Arcaicam Esperantom

Arcaicam Esperantom

Arcaicam Esperantom

Arcaicam Esperantom o esperanto arcaico es una variación del esperanto; fue creada por Manuel Halvelik con la idea de darle un tono antiguo, acercándose mucho al latín.

La idea de un esperanto antiguo fue propuesta por el poeta húngaro Kálmán Kalocsay, quien en 1931 tradujo la Oración y sermón fúnebre', el primer texto escrito en húngaro que data del siglo XII, a un idioma con formas hipotéticas como si el esperanto fuera una lengua romance derivada del latín vulgar.

Contenido

Diferencias entre Arcaicam Esperantom y el Esperanto

El artículo

Tal como en latín en Arcaicam Esperantom no hay artículos definidos, pero hay un artículo indefinido un.

El sustantivo

El sustantivo puede tomar seis terminaciones en Arcaicam Esperantom:

Lengua nominativo Acusativo Dativo Genitivo
  singular plural singular plural singular plural singular plural
Arcaicam Esperantom ~om ~oy ~on ~oyn ~od ~oyd ~es ~eys
Esperanto ~o ~oj ~on ~ojn al x~o al x~oj de ~o de ~oj
  • El nominativo que es esperanto termina en ~o en el singular y ~oj en el plural se hacen ~om y ~oy respectivamente
  • El acusativo singular terminado en ~on no varía, el plural ~ojn se hace ~oyn
  • El dativo se forma con la terminación ~od/~oyd. Por ejemplo "al la domo" a la casa es domod en Arcaicam Esperantom.
  • El genitivo se forma terminando el sustantivo es/eys. Por ejemplo "de domo" de la casa en esperanto se transforma en "domes" en Arcaicam Esperantom. El esperanto conserva esta terminación en las palabras como "nenies" de nadie.

El adjetivo

Los adjetivos concuerdan con las terminaciones de los sustantivos, reemplazando en todos los casos la ~o~ con la ~a~.

Ortografía

Las letras siguientes del esperanto se reemplazan en Arcaicam Esperantom como sigue:

  • La c es reemplazada con el dígrafo tz
  • La ĉ es reemplazada con ch
  • La f es reemplazada con el ph
  • La ĝ es reemplazada con el gh
  • La ĥ es reemplazada con el qh
  • La j es reemplazada con la y
  • La ĵ es reemplazada con la j
  • La k es reemplazada con la c delante de la vocales a, o, u o con el dígrafo qu cuando está delante de e o i
  • La ŝ es reemplazada con el sh
  • La ŭ es reemplazada con la u o la w
  • La v es reemplazada con la w

Pronombres

  • mi se sustituye por mihi
  • vi se sustituye por tu, en el plural se usa wos
  • li se sustituye por lui
  • ŝi se sustituye por eshi
  • ĝi se sustituye por eghi
  • ni se sustituye por nos
  • ili se sustituye por ilui en el masculino y sihi en el femenino

Verbos

  • El Imperativo toma la terminación y del plural en Arcaicam Esperantom.
  • El Infinitivo termina en ~ar si la raíz verbal en esperanto termina en e o i; "krii" en esperanto, se convierte en criar; llorar. Para todos los demás casos el infinitivo termina en ~ir; esti en esperanto, se convierte en estir; ser o estar.
  • La conjugación es más compleja que en esperanto, las terminaciones son las mismas, ~as para el presente, ~is para el pretérito, ~os futuro y ~us condicional; sin embargo la s se reemplaza con las terminaciones: ~ms las primeras personas; ~t la tercera persona singular; ~it~' la segunda y tercera persona plural; la segunda persona singular no tiene cambios. Consecuentemente, los pronombres personales pueden omitirse si no hay ambigüedad. Ejemplo: (Mihi) estams, (tu) estas, (lui/eshi/eghi) estat, (nos) estaims, (ilui/sihi/wos) estait.
  • En el vocabulario las formas usualmente formadas con el prefijo ~mal en el esperanto tienen sus propias raíces.

Ejemplos

  • Mihi ityon bonoe comprenams.
  • Tempom phughat. - Ovidio
  • Amom cheyon wencat. - Virgilio
  • Ityel pasat mondes glorom. - Tomás de Kempis
  • Ritmom estat en tempom cuyom simetrom estat en spatzom. - Cicerón
  • Wenims, Widims, Wenquims. - Julio César

Padre nuestro

Esta es una versión del Padre nuestro, note las diferencias con el mismo texto en esperanto y en español

Arcaicam Esperantom

Patrom noses, cuyu estas en chielom,
estu sanctigitam Tues nomom.
Venu Tues regnom,
plenumighu Tues wolom, cuyel en chielo, ityel ankez sur terom.

Panon noses cheyutagan donu nosod hodiez.
Cay pardonu nosod nies shuldoyn,
cuyel ankez nos pardonaims shuldantoyd noses.
Cay ne conducu nosoyn en tenton,
sed liberigu nosoyn malbones.

Amen.

Esperanto

Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
sanktigata estu Via nomo.
Venu Via regno.
Fariĝu Via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.

Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ,
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton
sed liberigu nin de la malbono

Amen.

Español

Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea tu nombre.
Venga tu reino,
Hágase tu deseo,
En el cielo como también en la tierra.

El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy
y perdona nuestras deudas
como nosotros perdonamos a nuestros deudores
y No nos conduzcas en tentación,
líbranos del mal

Amén

Romeo ed Julieta

Sed haltu: cuyam Lumom traradiat
Ityun Phenestron? Yemen orientom,
Ed Julieta estat memes Sunom!
Lewizzu, belam Sunom, ed mortigu
Enwian Lunon, cuyu tristœ palat,
Char tu, Serwantom eshiam, estas yam
Plid belam ol eshi memes. Ned estu plud
Eshiam Serwantom, se eshi tuin enwiat:
Eshiam westalam Robom estat werdam
Ed malsanetzam, ed solœ Pholuloy
Wolontœ eghin portait. Eghin phorjetu.
Yemen Damom miham; ho, yemen Amom miham!
Se solœ ityon eshi stziut!

Véase también

Referencias

  • Havelik, Manuel:
    • Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. - Brugge : Sonorilo, 1969. - 122 páginas
    • Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. - 1.4 (2005) edición - 261 páginas. Descargable como un 12-MB PDF file en el [1]
  • Elektronika Bulteno de EASL incluye una historia corta La Mezepoka Esperanto de Lingvo Stilo Formo, segunda edición Kalman Kalocsay, Budapest, Literatura Mondo, 1931.
Obtenido de "Arcaicam Esperantom"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Arcaicam Esperantom — Projektautor Manuel Halvelik Jahr der Veröffentlichung 1969 Linguistische Klassifikation Konstruierte Sprache Plansprache Internationale Plansprache Esperanto Arcaicam Esperantom …   Deutsch Wikipedia

  • Arcaicam Esperantom — («древний эсперанто»)  вымышленный язык, созданный в попытке реконструировать гипотетический «древний эсперанто», как если бы искусственный язык эсперанто был естественным языком, прошедшим свой собственный путь развития, претерпев на нём… …   Википедия

  • Arcaicam Esperantom — Infobox Language name = Arcaicam Esperantom nativename = Arcaicam Esperantom pronunciation = region = none speakers =ndash script = Latin creator = Manuel Halvelik date= familycolor = constructed language notice = nonoticeArcaicam Esperantom (… …   Wikipedia

  • Esperantido — is the term used within the Esperanto and constructed language communities to describe a language project based on or inspired by Esperanto. Esperantido originally referred to the language of that name, which later came to be known as Ido. The… …   Wikipedia

  • Esperantoid — Esperantid oder Esperantoid heißt jede Plansprache, welche stark vom Esperanto beeinflusst ist. Als erster Esperantid wird das bereits 1888, also ein Jahr nach der Veröffentlichung des Esperanto, von J. Braakman vorgeschlagene Mundolinco… …   Deutsch Wikipedia

  • Gavaro — Esperanto Datos Generales Creador: L. L. Zamenhof …   Wikipedia Español

  • Esperantid — oder Esperantoid heißt jede Plansprache, welche stark vom Esperanto beeinflusst ist. Als erster Esperantid wird das bereits 1888, also ein Jahr nach der Veröffentlichung des Esperanto, von J. Braakman vorgeschlagene Mundolinco angesehen. Siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Эсперанто — Эсперанто …   Википедия

  • Manuel Halvelik — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de julio de 2011. También puedes ayudar wikificando… …   Wikipedia Español

  • Proto-Esperanto — Infobox Language name = Proto Esperanto nativename = Pra Esperanto pronunciation = speakers = extinct iso1 = none iso2 = none iso2b = none iso2t = none iso3 = none familycolor = Constructed language fam2 = international auxiliary language script …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”