Romances de materia de la Antigüedad


Romances de materia de la Antigüedad

Romances de materia de la Antigüedad

Con el epígrafe de Romances de materia de la Antigüedad se pretende dejar constancia de dos hechos que ocurren en la Castilla de mediados del siglo XIV, el resurgimiento paulatino del interés por la Antigüedad clásica y el empeño de reinventar unos argumentos para encajar en ellos preocupaciones de su presente o pautas de su pensamiento moral —tengamos en cuenta que para el hombre medieval la historia es un continuum sin fisuras que comienza con la creación y llega hasta sus días. Sólo desde esta concepción, por ejemplo, es posible comprender que Alfonso X se sintiera heredero directo de los emperadores romanos—.[1]

Cuatro obras vamos a tratar aquí:

  1. Otas de Roma.
  2. Ystoria del noble Vespesiano.
  3. Historia de Apolonio.
  4. Historia de Alexandre.

1. Otas de Roma, escrito en lengua leonesa, es una traducción bastante literal de uno de los tres manuscritos de la Chanson de Florence de rome, compuesta a comienzos del siglo XIII.

La obra se compone de dos grandes partes.

La primera es una historia caballeresca centrada en Florençia, hija de Otas, como objeto de deseo.

La segunda, sin perder su carácter caballeresco, se ve teñida además de elementos hagiográficos. En ella se nos cuenta la historia de Florençia como emperatriz, las traiciones (1) y reveses que sufre hasta que es devuelta a su posición social original.

2. La Ystoria del noble Vespesiano sólo se nos ha conservado en tres textos impresos y, como la anterior, parece ser la traducción de una chanson francesa: La venjance nostre Seigneur, que tomaría motivos del evangelio apócrifo de Nicodemo y del Vindicta Salvatoris.

En cuanto a la estructura, con el Vespasiano sucederá como el resto de los romances (sobre todo, los hagiográficos): dada una unidad axial, dos planos contrapondrán los sucesos que conforman el argumento; en este caso, las dos acciones que constituyen la trama son: A) curación y conversión de Vespasiano y B) guerra y venganza contra los judíos (...)

3. La Historia de Apolonio es un romance de separación familiar y anagnórisis y reencuentro finales. En este aspecto, tiene cierto parecido con el Zifar, si bien aquí el protagonista no es un caballero, sino un intelectual.

El texto en prosa se nos ha transmitido en dos versiones:

  1. Una de ellas inserta en en el libro octavo de la Confisión del amante, traducción hispana de la Confessio amantis de John Gower y, por lo tanto, inspirada en el Pantheon de Godofredo de Viterbo.
  2. La otra, como obra independiente, aunque basada en las Gesta Romanorum. Sobre esta traducción escribió Manuel Alvar:

El autor español no ha sido, lo estamos viendo, el torpe realizador de "una verdadera traducción literal" antes bien, en su fidelísima lealtad al original nos ha mostrado poseer no sólo un buen conocimiento del latín, sino una gran soltura en el manejo de su propia lengua. Esto le ha permitido enriquecer, y ennoblecer, el oficio de traductor, porque no sólo ha contado lo que el original decía -y no poco es contarlo bien- sino que de su propia minerva ha ido adaptando a su realidad lo que pudiera sonar a muy extraño ( de ahí muchos de esos dobletes léxicos), ha aclarado lo que en el texto pudiera resultar ambiguo u oscuro, ha precisado el esquematismo del original con llamadas a la imaginación, a la exactitud o la localización, y, sobre todo, ha ampliado por su propia cuenta por conseguir un relato mucho más rico y vivo.

4. Historia de Alexandre.

Se nos ha conservado fragmentariamente en la Tercera parte del libro III (capítulos 17-23) de la Glosa castellana al Regimiento de príncipes, realizada por el franciscano Fray Juan García de Castrojeriz entre 1344 y 1350.

La a utilización de algunos términos como “algo” en el sentido de “bienes, riquezas”, y de “menje” por “médico”, utilizados sobre todo por autores del siglo XIII, hacen sospechar que Castrojeriz tomó esas glosas de una versión prosificada y completa de una Historia de Alexandre, escrita posiblemente en la época alfonsí a partir del Libro de Alexandre, de un códice latino de la Alexandreis de Gautier de Châtillon y con pasajes tomados de la Historia de preliis Alexandri Magni, que había sido traducida e introducida completa en la General Estoria.

Notas

  1. Gómez Redondo (1999), pág. 1676.

Fuentes

  • ALVAR EZQUERRA, Carlos, y José Manuel Megías, La literatura en la época de Sancho IV: Actas del Congreso Internacional..., Alcalá de Henares, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 1996. ISBN 84-8138-980-3.
  • DEYERMOND, Alan D., Historia de la literatura española, vol. 1: La Edad Media, Barcelona, Ariel, 2001 (1ª ed. 1973). ISBN 84-344-8305-X
  • FERNÁNDEZ-ORDÓÑEZ, Inés, «El taller historiográfico alfonsí. La Estoria de España y la General estoria en el marco de las obras promovidas por Alfonso el Sabio», en J. Montoya y A. Rodríguez (coords.), El Scriptorium alfonsí: de los Libros de Astrología a las «Cantigas de Santa María», Madrid, Fundación Universidad Complutense, 1999.
  • GUILLÓN, Ricardo et al., Diccionario de literatura española e hispanoamericana, Madrid, Alianza Editorial, 1993.
  • GÓMEZ REDONDO, Fernando, Historia de la prosa medieval castellana, vol. I: La creación del discurso prosístico: el entramado cortesano, Madrid, Cátedra, 1998. ISBN 9788437616384.
  • —, Historia de la prosa medieval castellana. vol. II: El desarrollo de los géneros. La ficción caballeresca y el orden religioso, Madrid, Cátedra, 1999. ISBN 9788437617305.
  • —, Historia de la prosa medieval castellana. vol. III: Los orígenes del humanismo. El marco cultural de Enrique III y Juan II, Madrid, Cátedra, 2002. ISBN 9788437620022.
  • HARO CORTÉS, Marta, Los compendios de castigos del siglo XIII: técnicas narrativas y contenido ético, Valencia, Universitat de València, 1995. ISBN 84-370-2061-1.
  • LÓPEZ ESTRADA, Francisco, y María Jesús Lacarra, Orígenes de la prosa, Madrid, Júcar, 1993. ISBN 84-334-8405-2.
  • RUBIO TOVAR, Joaquín. La prosa medieval, Madrid, Playor, 1982. ISBN 84-359-0301-X.
Obtenido de "Romances de materia de la Antig%C3%BCedad"

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Prosa en la literatura medieval española — Saltar a navegación, búsqueda Alfonso X de Castilla y su corte. El rey fue el máximo promotor de la literatura medieval en España. En la literatura medieval española, la prosa se inició con la historiografía de anales y …   Wikipedia Español

  • Literatura medieval española en prosa — Alfonso X de Castilla y su corte. El rey fue el máximo promotor de la literatura medieval en España. En la literatura medieval española, la prosa se inició con la historiografía de anales y crónicas; posteriormente apareció el género didáctico o… …   Wikipedia Español

  • Prosa de Alfonso X el Sabio — Saltar a navegación, búsqueda Alfonso X Por prosa de Alfonso X el Sabio se entiende la producción literaria escrita en prosa durante el reinado de Alfonso X (1256 1284). El rey patrocinó y a menudo supervisó las obras de los escritores de su… …   Wikipedia Español

  • Prosa posterior a Alfonso X — Saltar a navegación, búsqueda Por prosa posterior a Alfonso X se entiende toda la obra en prosa compuesta entre la muerte de Alfonso X (1284) y el fin de la literatura de la Edad Media en España.[1] La llegada de Sancho IV el Bravo al trono… …   Wikipedia Español

  • Historia de la novela — Portada de la 4.ª edición del Quijote (1605), posiblemente la primera novela moderna. La novela es, según la RAE, una obra literaria en prosa en la que se narra una acción fingida en todo o en parte, y cuyo fin es causar placer estético a los… …   Wikipedia Español

  • Euskera — Euskera, vasco o vascuence Euskara Hablado en  España  Francia …   Wikipedia Español

  • Idioma leonés — Leonés Llionés Hablado en Provincia de León …   Wikipedia Español

  • Literatura francesa en la Edad Media — Se entiende por literatura francesa de la Edad Media, a los efectos de este artículo, la producción literaria compuesta en lengua francesa o lengua de oïl, durante un período comprendido entre el siglo IX, fecha de los primeros textos en romance …   Wikipedia Español

  • Literatura del Romanticismo en Francia — Ingres La apoteosis de Homero (Museo del Louvre). El Romanticismo es una corriente artística de Europa occidental que inició a lo largo del siglo XVIII en Gran Bretaña (Outre Manche) y en Alemania (Outre Rhin), extendiéndose …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones …   Wikipedia Español


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.