Röstigraben


Röstigraben

Röstigraben

El Röstigraben (literalmente fosa de los rösti) es una expresión en idioma alemán utilizada para designar la frontera lingüística (y cultural) en Suiza entre la zona de habla francesa (Romandía) y la zona de habla alemana. Esta expresión simboliza el clivaje o escisión que puede existir al nivel político y económico entre las dos regiones.

El Röstigraben es frecuentemente mencionado en los periodos electorales, indicando así los resultados sensiblemente diversos entre zonas francófonas (al oeste) y germanófonas (al este) de la Confederación Helvética. En los asuntos sociales y en la política exterior, la Romandia o Suiza Francesa es en general menos conservadora que la llamada Suiza alemana. Por motivos de la facilidad y masividad de las comunicaciones, el transporte, el desarrollo, pareceríó que el Röstigraben tiende a perder importancia desde inicios del presente siglo XXI, ya que los resultados de las elecciones y las ideas políticas (ya dentro de la globalización) tienden a uniformarse.

Lo pintoresco de tal límite es que en ciertos puntos, principalmente en ciudades como Friburgo, Biel-Bienne o Siders-Sierre, el mismo está señalado en ocasiones tan solo por una calle, por un arroyo o un pequeño río.

Véase también

Bibliografía

  • Büchi Christophe: Röstigraben. Buchverlag NZZ (en alemán). Zürich, 2001. ISBN 3-85823-940-2.
Obtenido de "R%C3%B6stigraben"

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Rostigraben — Röstigraben La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le « Röstigraben » / …   Wikipédia en Français

  • Röstigraben — La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le Röstigraben / …   Wikipédia en Français

  • Röstigraben — Verbreitung der vier Landessprachen in der Schweiz Röstigraben ist ein Terminus, der insbesondere den Unterschied im Abstimmungsverhalten zwischen Deutschschweizern und Romands, also der deutschsprachigen Bevölkerungsmehrheit und der frankophonen …   Deutsch Wikipedia

  • Röstigraben — The Röstigraben, literally Rösti ditch in English, from the name of the national Swiss German potato dish Rösti that originated in the Canton of Bern, is a political expression in Switzerland referring to the difference in mentality between Swiss …   Wikipedia

  • Röstigraben — Rös|ti|gra|ben, der [mit Bezug auf die für französischsprachige Schweizer kaum zu verstehende od. nachzusprechende mundartl. Ausspr. von ↑Rösti] (schweiz. scherzh.): Kluft, die hinsichtlich Sprache u. Verständnis zwischen deutsch u.… …   Universal-Lexikon

  • Barrière des röstis — Röstigraben La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le « Röstigraben » / …   Wikipédia en Français

  • Rideau de rösti — Röstigraben La Sarine, ici à Fribourg, marque le Röstigraben. Le « Röstigraben » / …   Wikipédia en Français

  • Röschtigraben — Saane in Freiburg: das Symbol für den Röstigraben Röstigraben ist ein scherzhafter Ausdruck des schweizerischen politischen Lebens und bezeichnet einerseits den Unterschied in den Mentalitäten von Deutschschweizern und Romands, andererseits den… …   Deutsch Wikipedia

  • Langues en Suisse — Inscription en suisse allemand sur un lampion lors du carnaval de Bâle : Friehner isch alles besser gsi! (allemand : Früher war alles besser! ; français : « Tout était mieux auparavant ! ») La question des… …   Wikipédia en Français

  • Situation linguistique de la Suisse — Langues en Suisse Inscription en suisse allemand sur un lampion lors du carnaval de Bâle : Friehner isch alles besser gsi! (allemand : Früher war alles besser! ; français : « Tout était mieux auparavant ! ») La… …   Wikipédia en Français