Con sangre y fuego (1999)

Con sangre y fuego (1999)
Con sangre y fuego (1999)
Título Con sangre y fuego (1999)
Ficha técnica
Dirección Jerzy Hoffman
Producción Jerzy Frykowski, Jerzy Hoffman, Jerzy R. Michaluk
Guion Jerzy Hoffman, Andrzej Krakowski
Música Krzesimir Dębski
Reparto Izabella Scorupco, Michał Żebrowski, Aleksandr Domogarov
Datos y cifras
Año 1999
Duración 175 min.
Idioma(s) Polaco, Ucraniano
Compañías
Presupuesto 24.000.000 zł ~ $8.000.000 (de Agosto 2010)

Con sangre y fuego es el título en español de la película polaca Ogniem i Mieczem, un drama histórico dirigido por Jerzy Hoffman y estrenado en 1999. La película está basada en la novela del mismo nombre (primera parte de una trilogía) de Henryk Sienkiewicz. En su tiempo fue la película polaca más cara jamás hecha (hasta ser sobrepasado por Quo Vadis, en 2001).

Contenido

Argumento

La historia transcurre en tierras ucranianas de la mancomunidad de Polonia-Lituania del siglo XVII durante la Rebelión de Jmelnytsky. El caballero polaco Skrzetuski y el cosaco Bohum se enamoran de la misma mujer, Helena. Su rivalidad se desarrolla con el trasfondo de la rebelión cosaca liderada por Bogdan Jmelnytsky y dirigida a recuperar el control de la tierra en manos de los nobles polacos. Acontecimientos históricos y personajes fictícios se mezclan con otros históricos. La película, contrariamente al libro, no termina con el gran enfrentamiento de la Batalla de Beresteczko.

Críticas

La película ha sido acusada de falta de fidelidad histórica.[1] Una delas partes más inexactas es la representación de la primera batalla entre entre polacos y cosacos, la batalla de Zhovti Vody. La película sugiere que los polacos fueron rapidamente controlados por los cosacos y que la caballería de élite polaca (husaria) mostró falta de valor ante las desfavorables condiciones atmosféricas. En realidad, los polacos fueron no sólo sobrepasados grandemente en número, especialmente después de los cosacos del bando polaco desertaran para unirse a Bohdan Khmelnytsky, sino que también su comandante, Stefan Potocki, sólo tenía 24 años; a pesar de todo ello, la batalla, aunque perdida por los polacos, duró casi tres semanas.[1]

El libro original ha sido a menudo juzgado como nacionalista y anti-ucranianio, especialmente en Ucrania. La película ha sido por otra parte alabada por mostrar una imagen más vívida de los cosacos, alejándose de los tópicos de fascinación o disgusto hacia ellos.[2] No obstante, algunos polacos sienten que la película enfatiza los éxitos de los cosacos mientras que disminuye los de los polacos en aras de la correción política.[3]

El director, que conocía las controversias y críticas, declaró: El libro de Sienkiewicz es considerado todavía como anti-ucraniano por algunos de ellos. Lo erntiendo, pero cuando estuve en Kiev en una conferencia de intelectuales ucranianos ... muchos de ellos con los que hablé habían leido el libro cuidadosamente y citaron varios pasajes en los cuales Sienkiewicz criticaba a los nobles polacos tanto como a los cosacos. Para ambos bandos estaba claro que el resultado de este trágico conflicto fue la caida de la Mancomunidad. Sé muy bien que la película puede molestar a todos aquellos en Ucrania que culpan de todo a los polacos, y en Polonia a los que culpan a los ucranianos. Mi obra ciertamente no convencerá a ningún radical. ... Mi película finaliza con las palabras finales de la novela de Sienkiewicz: "El odio envenenó las corazones de dos naciones hermanas".[4]

Trasfondo político

Aunque la novela original es la primera parte de una trilogía, la película es la última parte de la versión de Hoffman de la trilogía, tras El diluvio, rodada en 1974, y a Coronel Wolodyjowski, rodada en 1969. Esto puede deberse a la tensión política que hubiera surgido entre la República Popular de Polonia y la RSS de Ucrania, al llevar al cine una película que trataba un tema con tantas connotaciones políticas sobre la relación Polonia-Ucrania. (Otro proyecto de película parado por el mismo problema era Taras Bulba de Nikolai Gogol) tampoco deseada por la Unión Soviética).[5] [6]

Reparto

  • Izabella Scorupco como Helena Kurcewiczówna
  • Michał Żebrowski como Jan Skrzetuski
  • Aleksandr Domogarov como Jurko Bohun
  • Krzysztof Kowalewski como Jan Onufry Zagłoba
  • Bohdan Stupka como Bohdan Khmelnytsky
  • Andrzej Seweryn como Jeremi Wiśniowiecki
  • Zbigniew Zamachowski como Michał Wołodyjowski
  • Wiktor Zborowski como Longinus Podbipięta
  • Daniel Olbrychski como Toğay bey (Tuhaj Bej)
  • Marek Kondrat como Jan II Kazimierz
  • Wojciech Malajkat como Rzędzian
  • Ewa Wisniewska como Kurcewiczowa
  • Ruslana Pysanka como Horpyna
  • Gustaw Holoubek como Adam Kisiel
  • Andrzej Kopiczynski como Zaćwilichowski
  • Maciej Kozlowski como Maxym Kryvonis
  • Adam Ferency como İslâm III Giray
  • Gustaw Lutkiewicz como Yakiv Barabash
  • Dmytro Myrhorodsky como Koshovy otaman
  • Jerzy Bonczak como Daniel Czapliński
  • Krzysztof Gosztyla como Jerzy Ossoliński
  • Szymon Kobylinski como Mikołaj Ostroróg

Véase también

Referencias

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • Canción de hielo y fuego — de George R. R. Martin Género Fantasía épica, fantasía histórica Idioma original Inglés …   Wikipedia Español

  • Harry Potter y el cáliz de fuego — Para la película, véase Harry Potter y el cáliz de fuego (película). Harry Potter y el cáliz de fuego de J. K. Rowling Género Novela …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Detective Conan — A continuación se presenta un listado de episodios de la serie Detective Conan, con su título original japonés (romanji y kanji), su traducción en español a partir del título original y el título del doblaje en España y en Hispanoamérica. Como… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Sucesos y cronología de Harry Potter — Diferentes eventos de gran importancia para la organización del universo Harry Potter han tenido lugar a lo largo de la serie de novelas creadas por la escritora británica J. K. Rowling. Dichas situaciones (que abarcan conflictos, hitos o cambios …   Wikipedia Español

  • Muggle — En el universo de Harry Potter, la estación de trenes de King s Cross marca la separación entre el mundo muggle y la comunidad mágica ya que ahí los magos menores de edad abordan el tren que los …   Wikipedia Español

  • Buffy the Vampire Slayer (temporada 4) — Anexo:Buffy the Vampire Slayer (temporada 4) Saltar a navegación, búsqueda A continuación se detallan los datos más relevantes y un resumen de la trama de los episodios de la 4ª temporada de Buffy la cazavampiros. Contenido 1 4x01 los Novatos 2… …   Wikipedia Español

  • Historia de la medicina — La historia de la medicina es la rama de la historia dedicada al estudio de los conocimientos y prácticas médicas a lo largo del tiempo. Desde sus orígenes, el ser humano ha tratado de explicarse la realidad y los acontecimientos trascendentales… …   Wikipedia Español

  • Infierno — Para el primer poema de La Divina Comedia, véase Infierno (Divina Comedia). Según muchas religiones, el infierno (del latín inférnum o ínferus: ‘inferior, subterráneo’) es el lugar donde, después de la muerte, son torturadas eternamente las almas …   Wikipedia Español

  • Saint Seiya — 聖闘士星矢 (Santo Seiya) Género Shōnen, acción, aventura, fan …   Wikipedia Español

  • Anexo:Personajes de Castlevania — A continuación se enumeran los personajes de la serie de videojuegos de Castlevania. Contenido 1 Héroes 1.1 Clan Belmont 1.1.1 Gabriel Belmont 1.1.2 León Belmont …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”