Himno nacional de Bangladés

Himno nacional de Bangladés
আমার সোনার বাংলা
Amar Sonar Bangla
Español: Mi Bengala Dorada
Flag of Bangladesh.svg
Información general
Himno de Bandera de Bangladés Bangladés
Letra Rabindranath Tagore, 1906
Música Rabindranath Tagore
Adoptado 1972
Multimedia
Versión instrumental

¿Problemas al reproducir este archivo?
Vea Ayuda:Multimedia.

Amar Sonar Bangla (Mi Bengala Dorada) es el himno nacional de Bangladés. Escrito y compuesto por el poeta Rabindranath Tagore, fue adoptado en 1972. El autor es escritor del movimiento Brahmo Samaj (pero luego convertido al hinduismo), y el primer asiático en ganar el premio Nobel de literatura. Es ahora el himno nacional de Bangladés.

Transliteración del bengalí

Amar sonar Bangla
Ami tomay bhalobashi,
Chirodin tomar akash, tomar batash, amar prane
O ma, amar prane, bajay basi.
Sonar Bangla, Ami tomay bhalobasi.
O ma, Fagune tor amer bone ghrane pagol kore, mori hay, hay re
O ma, Fagune tor amer bone ghrane pagol kare,
O ma, aghrane tor bhora khete ki dekhechhi ami ki dekhechhi modhur hashi
Sonar Bangla ami tomay bhalo bashi, ki shobha, ki chhaya go ki sneho,
ki maya go ki achol bichhayecho
boter mule, nodir kule kule.
Ma, tor mukher bani amar kane lage sudhar moto,
Mori hay, hay re, ma tor mukher bani amar kane lage sudhar moto.
Ma tor bodonkhani molin hole, o ma, ami noyonjole bhashi.
Sonar Bangla, Ami tomay bhalobasi.

Traducción en Español

Mi Bengala de oro, te amo
Por siempre tus cielos, tu aire pone mi corazón en sintonía
Como si fuera una flauta
En primavera, oh madre mía
La fragancia de tus cultivos de mango
Me hace un salvaje con alegría
Oh, qué emoción
En otoño, oh madre mía
En los vastos campos de arroz florecido
He visto en la extensión, dulces sonrisas por todas partes
¡Ah, que belleza!, ¡Ah que coloraciones!, ¡Ah que sentimiento
y que dulzura!
El edredón que has extendido a los pies de los árboles de brayan
Y a lo largo de los bancos de los ríos
Oh! Madre mía, las palabras de tus labios
Son como un néctar para mis oídos
Ah!, que emoción
Si la tristeza, oh madre mía, moldea abatimiento en tu rostro
Mis ojos se llenan de lágrimas

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Amar Shonar Bangla — Saltar a navegación, búsqueda Amar Shonar Bangla (‘mi dorada Bengala’) es una canción creada por Rabindranath Tagore, escritor del movimiento Brahmo Samaj (pero luego convertido al hinduismo), y el primer asiático en ganar el premio Nobel de… …   Wikipedia Español

  • Bandera de Japón — Nisshōki[1] o Hinomaru[2] …   Wikipedia Español

  • Anexo:Himnos nacionales y de territorios dependientes — Artículo principal: Himno Los territorios incluidos en cursiva en la lista no son naciones independientes en la actualidad, teniendo distintos grados de autonomía. Estos territorios se listan bajo la denominación actual de ese país, o en su caso… …   Wikipedia Español

  • Juegos Olímpicos de Pekín 2008 — Pekín 2008 XXIX Juegos Olímpicos de Verano Localización Pekín (Beijing, 北京) …   Wikipedia Español

  • Bangladesh — Saltar a navegación, búsqueda গনপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ Gôno Projātontrī Bānglādesh República Popular de Bangladesh …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Artículos buenos —   Artículos buenos   ¿Qué es un artículo bueno?   …   Wikipedia Español

  • Raj británico — Imperio de la India Imperio británico …   Wikipedia Español

  • Birmania — Pyidaungsu Myanma Naingngandaw República de la Unión de Myanmar[1] …   Wikipedia Español

  • 25 de mayo — Para otros usos de este término, véase 25 de Mayo. << Mayo >> Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa 1 2 …   Wikipedia Español

  • Arabia Saudita — المملكة العربيّة السّعوديّة Al Mamlaka al Arabiyya as Su ūdiyya Reino de Arabia Saudita …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”