Jumping the shark

Jumping the shark

La denominación Jumping the shark (del inglés: saltar sobre el tiburón) es un coloquialismo empleado por los críticos de televisión para definir el instante en el que ocurre un evento extraordinario (e inesperado) en la línea argumental de un guión de una serie de televisión. Es habitual que los personajes de un guión que lleva un tiempo en "emisión" hayan caído en una línea argumental poco definida, con el consiguiente descenso en los índices de audiencia.[1] Es por esta razón por la que se introducen en los guiones estos jumping the shark o puntos de inflexión que introducen interés por el guion, o por algún personaje.[2] Cuando una serie de televisión ha llegado a su momento álgido de interés por parte del público, al entrar en descenso de audiencia, los jumping the shark se hacen más necesarios.

Historia

La frase jump the shark se refiere a una escena de la serie estadounidense Happy Days, durante su quinta temporada en septiembre de 1977, en la que experimentaba un declive de audiencia.[2] En esta historia el personaje central de la serie Fonzie (interpretado por Henry Winkler), visita Los Angeles y allí de forma sorprendente desde sus esquíes acuáticos salta sobre un tiburón. Con esta acción proporciona evidencias de su bravura. La serie llega a continuar durante casi siete años, tras numerosos cambios de ritmo como el primer salto sobre el tiburón.

La expresión fue acuñada en el año 1985, un año tras haber cerrado la sucesión de capítulos de Happy Days, por Sean J. Connolly durante una conversación con un amigo Jon Hein, esta conversación le hizo posteriormente dar de alta el sitio web jumptheshark.com. Explicó el concepto de la forma siguiente: "Se trata de un instante. Un instante determinado en el que tu serie favorita ha encontrado el pico de interés. A partir de ese instante todo va colina abajo, a partir de ese instante el programa ya no será igual".[3] En el sitio web creado, se invita a expresar opiniones sobre las series (y otras cosas). El dominio se acabó vendiendo a Gemstar (publicadores de TV Guide) en 2006, y a principios de 2009 el dominio fue redirigido a la página principal de TV Guide. Muchos seguidores de la página consideraron que ésta había "saltado sobre el tiburón" al ver reducidos notablemente sus contenidos.

Referencias

  1. Jon Hein, (2003), «Jump the Shark»
  2. a b Max Lerderman, (2002), «Marketing experiencial»,Madrid, Ed. Esic
  3. sobre JumpTheShark.com

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Jumping The Shark — Dans le jargon anglais des États Unis, on emploie le terme jumping the shark (littéralement sauter par dessus le requin ) pour parler du moment où une série télévisée baisse notablement en qualité. Origines Le terme vient de la série télévisée… …   Wikipédia en Français

  • Jumping the shark — Jump the shark redirects here. For the episode of The X Files, see Jump the Shark (The X Files). For the Supernatural episode, see Jump the Shark (Supernatural). Fonzie on water skis, in a scene from the Happy Days episode Hollywood, Part Three… …   Wikipedia

  • Jumping the shark — Dans le jargon anglais des États Unis, on emploie le terme jumping the shark (littéralement « sauter par dessus le requin ») pour parler du moment où une série télévisée baisse notablement en qualité. Origines Le terme vient de la série …   Wikipédia en Français

  • Jumping the Shark — Jump the shark (zu deutsch: Über den Hai springen) ist ein Begriff aus den US Medien, der den Zeitpunkt beschreibt, an dem eine Fernsehserie ihren Höhepunkt überschritten hat und das Publikum langsam das Interesse an ihr verliert. Der Begriff… …   Deutsch Wikipedia

  • Jumping The Couch — Dans le jargon anglais des États Unis d Amérique, on emploie le terme jumping the couch (littéralement « sauter le canapé ») pour parler du moment où une star affecte sa réputation ou sa popularité en commettant un acte humiliant mal vu …   Wikipédia en Français

  • Jumping the couch — Dans le jargon anglais des États Unis d Amérique, on emploie le terme jumping the couch (littéralement « sauter le canapé ») pour parler du moment où une star affecte sa réputation ou sa popularité en commettant un acte humiliant mal vu …   Wikipédia en Français

  • jump the shark — v. In a television show, to include an over the top scene or plot twist that is indicative either of an irreversible decline in the show s quality or of a desperate bid to stem the show s declining ratings. Also: JTS. jump the shark adj. jumping… …   New words

  • Jump the shark — (zu deutsch: Über den Hai springen) ist ein Begriff aus den US Medien, der den Zeitpunkt beschreibt, an dem eine Fernsehserie ihren Höhepunkt überschritten hat und das Publikum langsam das Interesse an ihr verliert. Der Begriff wurde durch die… …   Deutsch Wikipedia

  • Jump the Shark — Infobox Television episode | Title = Jump the Shark Caption = Series = The X Files/The Lone Gunmen (TV Series) Season = 9/1 (The Lone Gunmen) Episode = 15/14 (The Lone Gunmen) Airdate = April 21, 2002 (FOX) Production = 9x15 Guests = Michael… …   Wikipedia

  • Jumping Shark — may refer to:* Jumping the shark, a metaphor that has been used by TV critics and viewers * The act of breaching by a shark, similar to that observed in whales, see Whale behaviour * A 1991 Jazz CD by Henk DeJonge …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”