Anexo:Exónimos españoles para topónimos alemanes

Anexo:Exónimos españoles para topónimos alemanes

Esta lista de exónimos para topónimos en alemán incluye los nombres de ciudades, regiones, ríos, montes, etc. de las áreas de habla alemana con el correspondiente exónimo en español.

Notas:

  • Los nombres de regiones que comienzan con Ober-, Nieder- o Mittel-, se traducen con «Alto/Alta», «Bajo/Baja» (antepuestos) y «Central» (postpuesto). Por ejemplo, «Alto Palatinado», «Baja Lusacia», «Franconia Central».
  • Todos los nombres de ciudades que terminan en -burg se traducen en «-burgo», siendo excepción aquellos nombres que tienen un exónimo propio como Ratisbona. Los topónimos pierden en el proceso las diéresis que hubiese, como en el caso de «Luneburgo» o «Wurzburgo». A menudo se realizan también otras transformaciones, como en el caso de «Charlottemburgo» o «Brande(m)burgo».
  • La letra eszett (ß) se transforma regularmente en «ss».
  • Determinados artículos son traducidos. El uso de artículo es a menudo correcto en una sola de las lenguas, como en «Renania» frente a das Rheinland.
  • Para hacer la lista más completa, se han incluido los exónimos españoles y alemanes para algunos topónimos de regiones geográficas cercanas, para las que existen exónimos en alemán muy comunes. Es el caso, por ejemplo, de lugares en la Suiza francófona (Ginebra), el Benelux (Lieja) o en Polonia (Wroclaw), aunque no pertenezcan al área de habla alemana.
    También se han incluido las capitales europeas más importantes (*) cuyo nombre en alemán es muy distinto del español.
  • Algunos exónimos españoles provienen de contactos históricos o acontecimientos concretos y se emplean rara vez en la actualidad, como es el caso del «Tratado de Muñiste», de la ciudad de Münster. Estos exónimos están marcados con (+).
  • Los nombres de lugares que no se encuentran en Alemania o Austria, están marcados con el código del país correspondiente.
Contenido
A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

A

  • el Adigio - die Etsch (it. Adige) (I)
  • el Agujero de Bingen - das Binger Loch
  • Alemania - Deutschland
  • Aletsch, el Glaciar de - der Aletschgletscher (CH)
  • Algovia - das Allgäu
  • los Alpes - die Alpen
  • los Alpes Anteriores - das Alpenvorland, das Voralpenland
  • los Alpes Bávaros - die Bayerischen Alpen
  • Alsacia - das Elsass (fr. Alsace) (F)
  • Alta Austria - Oberösterreich
  • Alto Limburgo - Hohenlimburg
  • el Alto Eifel - die Hocheifel
  • el Alto Sauerland - das Hochsauerland
  • el Alto Venn - das Hohe Venn (BE)
  • los Aluviales del Oder - der Oderbruch
  • Amberes - Antwerpen (fr. Anvers) (BE)
  • Anglia, la península de - Angeln
  • Appenzell Rodas Exteriores - Appenzell Ausserrhoden (CH)
  • Appenzell Rodas Interiores - Appenzell Innerrhoden (CH)
  • Aquisgrán - Aachen
  • las Ardenas - die Ardennen (fr. les Ardennes) (BE)
  • las Areniscas del Elba - das Elbsandsteingebirge
  • Argovia - der Aargau
  • Atenas - Athen (gr. Αθήνα) (GR) (*)
  • Augsburgo (antes conocido como Augusta) - Augsburg
  • Austria - Österreich

B

C

  • el Cabo Arkona - Kap Arkona
  • el Canal de la Mancha - der Ärmelkanal
  • el Canal Weser-Elba - der Mittellandkanal
  • los Cantones del Este - die Ostkantone (BE)
  • Carintia - Kärnten
  • los Cárpatos - die Karpaten
  • el Castillo de Eltz - die Burg Eltz
  • el Castillo de Neuschwanstein - das Schloss Neuschwanstein
  • el Castillo de Praga - die Prager Burg, der Hradschin (ceh. Pražský hrad) (CZ)
  • las Cataratas de Krimml - die Krimmler Wasserfälle
  • las Cataratas del Rin - der Rheinfall
  • las ciénagas secas del Noroeste de Alemania - die Fehngebiete Nordwestdeutschlands
  • el Circuito de Nürburg (en contra de la regla, no se emplea *Nurburgo) - der Nürburgring
  • Cléveris - Kleve
  • Coblenza - Koblenz
  • Coburgo - Coburg
  • Colonia - Köln
  • la Comarca Lacustre de Feldberg (Parque Natural) - die Feldberger Seenlandschaft (Naturpark)
  • la comarca minera del carbón del Sarre - das saarländische Kohlebergbaurevier
  • la comarca minera de Freiberg - das Freiberger Bergbaurevier
  • la comarca minera del Ruhr - das Ruhrrevier
  • la comarca renana de minería de lignito - das Rheinische Braunkohlenrevier
  • las comarcas hulleras renano-westfalianas - das Rheinisch-Westfälische Steinkohlenrevier
  • el Condado de la Marca - das Märkische Land
  • el Condado del Monte - das Bergische Land
  • el Condado de Ruppin - das Ruppiner Land
  • Constanza - Konstanz
  • Constanza, el Lago de - der Bodensee
  • Copenhague - Kopenhagen (da. København) (DA) (*)
  • Cornualles - Cornwall (GB)
  • Cracovia - Krakau (pl. Kraków) (PL)
  • el cráter de impacto de Ries - das Nördlinger Ries
    (la traducción debería ser *«cráter de impacto de Nordlingen», pero por algún error, este es el único nombre en uso)
  • el cráter de impacto de Steinheim - das Steinheimer Becken
  • la cuenca de Colonia - die Kölner Bucht
  • la Cuenca del Ruhr - das Ruhrgebiet
  • Curlandia - Kurland (lett. Kurzeme) (LV)

D

  • el Danubio - die Donau
  • Dilinga - Dillingen
  • Dithmarschen, la Marisma de - Dithmarschen
  • Donauried, también los Pantanos del Danubio - das Donauried
  • Dos Puentes - Zweibrücken
  • Dresde - Dresden
  • Dublín - Dublin (IRL) (*)
  • Duisburgo - Duisburg
  • Dunkerque - Dünkirchen (fr. Dunkerque, ndl. Duinkerke) (F)

E

  • Eckernförde, la Ría de - die Eckernförder Bucht
  • el Eifel Anterior - die Voreifel
  • el Elba - die Elbe
  • Elba, las Areniscas del - das Elbsandsteingebirge
  • Elba, el delta del - die Elbmündung
  • Ems, la Ribera del - Emsland
  • Entrelagos - Interlaken
  • Erfurt - Erfurt
  • el Escalda - die Schelde (fr. Escaut) (F/BE/NL)
  • Esmalcalda - Schmalkalden
  • Espira - Speyer
  • Estambul (antes Constantinopla y Bizancio) - Istanbul (hist. Konstantinopel bzw. Byzanz) (türk. İstanbul) (TR) (*)
  • Estiria - die Steiermark
  • Estocolmo - Stockholm (S) (*)
  • Estrasburgo - Straßburg (fr. Strasbourg) (F)
  • Estuttgart - Stuttgart

F

G

  • Gante - Gent (fr. Gand) (BE)
  • Gdansk, también Danzig - Danzig (pl. Gdańsk) (PL)
  • Giessen - Gießen
  • Ginebra - Genf (fr. Genève) (CH)
  • Glogovia Glogau (pl. Głogów)
  • el Golfo Alemán - die Deutsche Bucht
  • el Golfo de Kiel - die Kieler Bucht
  • el Golfo de Pomerania - die Pommersche Bucht
  • Gorner, el Glaciar de - der Gornergletscher (CH)
  • Gotinga - Göttingen
  • Gran San Bernardo, el puerto de montaña del - der Grosse Sankt Bernhard (CH/I)
  • los Grisones - Graubünden (CH)
  • Groninga - Groningen (NL)
  • Güeldres (Alemania) - Geldern
  • Güeldres (Provincia) - das Gelderland (NL)
  • Gunzburgo - Günzburg

H

  • Hamburgo - Hamburg
  • Hamburgo, Ciudad Libre y Hanseática de (Estado Federado) - Freie und Hansestadt Hamburg (Bundesland)
  • Hamelín - Hameln
  • Hanóver, también Hannover - Hannover
  • el Harz Occidental - der Oberharz
  • el Harz Oriental - der Unterharz
  • Havel, las Riberas del - Havelland
  • La Haya - Den Haag (NL) (*)
  • Hegovia - der Hegau
  • Henao - der Hennegau (fr. Hainaut, nl. Henegouwen) (BE)
  • Hesse - Hessen
  • Hesse Renano - Rheinhessen
  • Hohensalzburg, la Fortaleza de - Festung Hohensalzburg
  • Holanda - Holland (NL)
  • las hulleras de Aquisgrán - das Aachener Steinkohlenrevier

I

  • el Imperio Alemán (obs.) - das Deutsche Reich (hist.)
  • la Isla del Danubio - die Donauinsel
  • la Isla de Fehmarn - Fehmarn
  • la Isla de Helgoland - Helgoland
  • la Isla de Lindau (Lago de Constanza) - die Insel Lindau (Bodensee)
  • la Isla de Rügen - Rügen
  • la Isla de Sylt - Sylt
  • las Islas Frisonas - die Friesischen Inseln
  • las Islas Frisonas Orientales - die Ostfriesischen Inseln
  • las Islas Frisonas Septentrionales - die Friesische Inseln

J

  • el Jura (cordillera) - der Jura (Gebirge)
  • el Jura de Berna - der Berner Jura (CH)
  • el Jura de Franconia - die Fränkische Alb
  • el Jura de Suabia - die Schwäbische Alb
  • el Jura Suizo - der Schweizer Jura
  • Jutlandia - Jütland (da. Jylland)

K

  • Kaiserstuhl (lit. "La Silla del Emperador"), el Macizo de - der Kaiserstuhl, das Kaiserstuhlmassiv
  • Kaliningrado (antes Königsberg) - Kaliningrad (hist. Königsberg) (ru. Калининград) (RU)
  • Kassel, también Cassel - Kassel
  • Kiel, el Canal de - der Nord-Ostsee-Kanal
  • Kiel, el Golfo de - die Kieler Bucht
  • Kiel, la Ría de - die Kieler Förde
  • Kiev - Kiew (uk. Київ, ru. Киев) (UA) (*)

L

  • el Lago Ammersee, también el Lago del Ammer - der Ammersee
  • el Lago Balatón - der Plattensee (hu. Balaton) (H)
  • el Lago Chiemsee, también el Lago de Chiem - der Chiemsee
  • el Lago de Constanza - der Bodensee
  • el Lago de Ginebra - der Genfersee (fr. Lac Léman) (CH)
  • el Lago de Lucerna o el Lago de los Cuatro Cantones - der Vierwaldstättersee (fr. Lac des Quatre Cantons, it. Lago di Lucerna) (CH)
  • el Lago de Maria Laach - der Laacher See
  • el Lago Müritz - die Müritz
  • el Lago de Plau - der Plauer See
  • el Lago de Plön - der Plöner See
  • el Lago de Schwerin - der Schweriner See
  • el Lago de Starnberg - der Starnberger See
  • el Lago de Steinhude - das Steinhuder Meer
  • el Lago Titisee - der Titisee
  • el Lago de Zug - der Zugersee (CH)
  • el Lago de Zúrich - der Zürichsee (CH)
  • los lagos de Franconia - das Fränkische Seenland
  • los lagos de Mecklemburgo - die Mecklenburgische Seenplatte
  • las Lagunas Marítimas de Pomerania Occidental (Parque Nacional) - die Vorpommersche Boddenlandschaft (Nationalpark)
  • Lausana - Lausanne (CH)
  • Lieja - Lüttich (fr. Liège, nl. Luik) (BE)
  • la Línea Oder-Neisse - die Oder-Neiße-Linie
  • el (río) Limago - die Limmat, der Limmatfluss (CH)
  • Limburgo - Limburg (Limburg NL/Limburg BE)
  • Limburgo del Lahn - Limburg an der Lahn
  • Lippe, el Principado de - das Lipper Land, antiguamente Fürstentum Lippe
  • Lippe, el valle del - das Lipper Land, das Lippetal
  • Lisboa - Lissabon (P) (*)
  • Liubliana - Laibach - Ljubljana (SLO) (*)
  • el litoral báltico (alemán) - die (deutsche) Ostseeküste, die Mecklenburger Bucht
  • el litoral alemán - deutsche Küstenlandschaft
  • la llanura del Norte de Alemania - die Norddeutsche Tiefebene
  • la llanura de Magdeburgo - die Magdeburger Börde
  • la llanura de Münster - das Münsterland
  • Londres - London (GB) (*)
  • Loreley, la Roca - die Loreley
  • Lorena - Lothringen (fr. Lorraine) (F)
  • Lovaina - Löwen (nl. Leuven, fr. Louvain) (BE)
  • Lübeck, también Lubeck y Lubeca - Lübeck
  • Lübeck, la bahía de - Lübecker Bucht
  • Lucerna - Luzern (CH)
  • Ludwigsburgo (o Luisburgo) - Ludwigsburg
  • Luneburgo - Lüneburg
  • Luneburgo, el Brezal de - die Lüneburger Heide
  • Lusacia - die Lausitz
  • Luxemburgo (Gran Ducado de) - Luxemburg (Großherzogtum) (lux. Lëtzebuerg, fr. Luxembourg) (L) (*)

M

  • el Macizo del Harz - der Harz, das Harzmassiv
  • el Macizo de Kaiserstuhl (lit. "La Silla del Emperador") - der Kaiserstuhl, das Kaiserstuhlmassiv
  • el macizo del Monte Blanco - die Montblancgruppe (F)
  • el Macizo del Vogelsberg - der Vogelsberg, das Vogelsbergmassiv
  • el Macizo Esquistoso Renano - das Rheinische Schiefergebirge
  • el Macizo Esquistoso de Turingia - das Thüringer Schiefergebirge
  • Magdeburgo - Magdeburg
  • Maguncia - Mainz
  • Malinas - Mecheln (nl. Mechelen, fr. Malines) (BE)
  • el Mar Báltico - die Ostsee
  • el Mar de Frisia - das friesische Wattenmeer (Nordsee) (lat. Mare Frisicum)
  • Mar de Hielo, el Glaciar de - der Eismeergletscher o Mer de Glace (F)
  • el Mar del Norte - die Nordsee
  • Marburgo - Marburg
  • la Marca de Brande(m)burgo - die Mark Brandenburg
  • Märkisch-Oderland, también la Marca-Ribera del Oder - Märkisch-Oderland
  • la Marca, el Brezal de - die Märkische Heide
  • Mastrique - Maastricht (NL)
  • el meandro del Rin de Weiss - der Weißer Rheinbogen in Köln
  • el meandro del Rin de Boppard - der Bopparder Rheinbogen
  • Mecklemburgo-Pomerania Occidental - Mecklenburg-Vorpommern
  • Medio Rin - Mittelrhein (Oberrhein y Unterrhein, deben formarse tal como está descrito con Alto y Bajo)
  • el río Meno - der Main
  • Merano - Meran (I)
  • Milán - Mailand (it. Milano) (I)
  • el Moldava - die Moldau
  • las montañas del Palatinado - das Pfälzer Bergland
  • las montañas del Sarre-Nahe - das Saar-Nahe-Bergland
  • las montañas de Lusacia - das Lausitzer Bergland
  • las montañas del Weser - das Weserbergland
  • las montañas medias de Alemania - die deutschen Mittelgebirge
  • el Monte Blanco - der Montblanc (F)
  • el Monte Cervino - das Matterhorn (CH/I)
  • el Monte Nevado - der Schneeberg
  • los Montes Gigantes - das Riesengebirge (pl. Karkonosze, che. Krkonoše)
  • los Montes Metálicos - das Erzgebirge
  • Morat - Murten (fr. Morat) (CH)
  • Moravia - Mähren (che. Morava) (CZ)
  • Morteratsch, el Glaciar de - der Morteratschgletscher (CH)
  • el Mosa - die Maas (BE)
  • Moscú - Moskau (ru. Москва) (RU) (*)
  • el río Mosela - die Mosel
  • Mosela, las laderas del - die Moselberge
  • Mülheim del Ruhr - Mülheim an der Ruhr
  • Múnich - München
  • Muñiste (+) - Münster (Westfalen)
  • el Muro de Berlín (obs.) - die Berliner Mauer (hist.)

N

  • el Neckar, también Néckar - der Neckar
  • Nimega - Nimwegen (nl. Nijmegen) (NL)
  • Neumagen, también Nimega del Mosela (localidad vitícola) - Neumagen (Weinort an der Mosel)
  • Nuevo Brande(m)burgo (véase Brandeburgo) - Neubrandenburg
  • Núremberg - Nürnberg

O

  • Oder, los Aluviales del - der Oderbruch
  • Oldemburgo - Oldenburg
  • Opole - Oppeln (pl. Opole) (PL)
  • Ostende - Ostende (nl. Oostende) (BE)

P

  • el Palacio de Bellevue - Schloss Bellevue
  • el Palacio de la Corte Imperial de Viena, también el Hofburg de Viena - die Wiener Hofburg
  • el Palacio de Sanssouci - Schloss Sanssouci
  • el Palacio de Dresde - das Dresdner Schloss
  • el Palatinado - die Pfalz
  • el Palatinado Electoral - die Kurpfalz
  • el Palatinado Occidental - die Hinterpfalz, die Westpfalz
  • el Palatinado Oriental - die Vorderpfalz, die Ostpfalz
  • el Palatinado Renano - die Rheinpfalz, die Pfalz
  • el Palatinado Septentrional - die Nordpfalz
  • París - Paris (F) (*)
  • Pasterze, el Glaciar de - die Pasterze
  • la Península Báltica - der Baltische Landrücken
  • la península báltica de Fischland-Darss-Zingst - die Ostseehalbinsel Fischland-Darß-Zingst
  • Pequeño San Bernardo, el puerto de montaña del - der Kleine Sankt Bernhard (F/I)
  • Piamonte - Piemont (it. Piemonte) (I)
  • Playa de Timmendorf - Timmendorfer Strand
  • Plzen, también Pilsen - Pilsen (che. Plzeň) (CZ)
  • Pomerania - Pommern (pl. Pomorze)
  • Pomerania, el Golfo de - die Pommersche Bucht
  • Pomerania Occidental - Vorpommern
  • Pomerelia - Pommerellen (pl. Pomorskie) (PL)
  • Posnania - Posen (pl. Poznań) (PL)
  • Praga - Prag (ch. Praha) (CZ) (*)
  • Prignitz, la Región, también los Senones, la Tierra de - die Prignitz, das Prignitzer Land
  • Prusia (obs.) - Preußen (hist.)
  • Prusia Oriental (obs.) - Ostpreußen (hist.)
  • Prusia Occidental (obs.) - Westpreußen (hist.)
  • el Puerto de San Gotardo - der Sankt-Gotthard-Pass (CH)
  • el Puerto de Brenner - der Brennerpass

R

  • Ratisbona - Regensburg
  • el Recodo del Danubio - das Donauknie (H)
  • el Recodo de Roldán - Rolandseck
  • el Recodo del Rin de Basilea - das Rheinknie bei Basel
  • el Recodo del Rin de Bingen - das Rheinknie von Bingen
  • la región del Rin-Meno - das Rhein-Main-Gebiet
  • Renania - Rheinland
  • Renania del Norte–Westfalia - Nordrhein-Westfalen
  • Renania-Palatinado - Rheinland-Pfalz
  • República de Austria - Republik Österreich
  • República Democrática de Alemania (RDA) (obs.) - Deutsche Demokratische Republik (DDR) (hist.)
  • República Federal de Alemania - Bundesrepublik Deutschland
  • el río Rin - der Rhein
  • El Rincón Alemán (confluencia del Rin y el Mosela en Coblenza) - das Deutsche Eck (Zusammenfluss von Rhein und Mosel in Koblenz)
  • el Ródano - die Rhone (fr. Rhône), die Rotten (junge Rhone) (CH/F)
  • Roma - Rom (I) (*)
  • Rote(m)burgo (variantes gráficas similares a Brandenburg) - Rotenburg, Rothenburg
  • Rotte(m)burgo del Neckar (variantes gráficas similares a Brandenburg; también «Néckar») - Rottenburg am Neckar
  • la Ruta del Vino de Alemania - die Deutsche Weinstraße

S

  • Saarlouis, también Sarreluis - Saarlouis
  • Sajonia - Sachsen
  • Sajonia, Estado Libre de - Freistaat Sachsen
  • Sajonia-Anhalt - Sachsen-Anhalt
  • los Saltos del Staubbach - der Staubbachfall (CH)
  • Salzburgo - Salzburg
  • San Galo - St. Gallen (CH)
  • San Goar - Sankt Goar
  • San Gotardo - Sankt Gotthard (CH)
  • San Johann-im-Pongau, también San Juan de Pongovia - Sankt Johann im Pongau
  • San Jorge de la Selva Negra - Sankt Georgen im Schwarzwald
  • San Pauli, el barrio hamburgués de - Sankt Pauli
  • San Petersburgo - Sankt Petersburg (ru. Санкт-Петербург) (RU)
  • San Sebastián del Rin - Sankt Sebastian (am Rhein)
  • San Vito de Neumarkt - Neumarkt-Sankt Veit
  • San Vito del Glan - Sankt Veit an der Glan
  • San Wendelino - Sankt Wendel
  • Sankt Augustin, también San Agustín (del Sieg) - Sankt Augustin
  • Sankt Gallenkirch, también Iglesia de San Galo (Austria) - Sankt Gallenkirch
  • el Sarre (río) - die Saar
  • El Sarre (Estado) - das Saarland
  • Sarrebruck - Saarbrücken
  • Schlei, la Ría de - die Schlei
  • Selandia - Seeland (Dänemark) (da. Sjælland) (DK)
  • la Selva del Alto Palatinado - der Oberpfälzer Wald
  • la Selva Bávara - der Bayerische Wald
  • la Selva Negra - der Schwarzwald
  • la Selva de Bohemia - der Böhmerwald
  • la Selva de Franconia - der Frankenwald
  • la Selva de Teutoburgo - der Teutoburger Wald
  • la Selva de Turingia - der Thüringer Wald
  • la Sierra de Pizarra de Renania - das Rheinische Schiefergebirge
  • la Sierra de Pizarra de Turingia - das Thüringer Schiefergebirge
  • las Siete Montañas o las Siete Sierras - das Siebengebirge
  • Sibiu - Hermannstadt (ru. Sibiu, hu. Nagyszeben) (RO)
  • Silesia - Schlesien (pl. Śląsk, che. Slezsko) (PL/CZ)
  • Soleura - Solothurn (CH)
  • Sondershausen, los pozos salinos de - das Salzrevier Sondershausen
  • Sórabos, la tierra de los - das Land der Sorben
  • Spree, las Riberas del - der Spreewald, das Spreeland
  • Stettin, la Laguna de o la Laguna de Szczecin - das Stettiner Haff (pl. Zalew Szczeciński)
  • Suabia - Schwaben
  • Suiza - die Schweiz (fr. Suisse, it. Svizzera, rät. Svizra)
  • Suiza de Franconia - die Fränkische Schweiz
  • Suiza de Holstein - die Holsteinische Schweiz
  • Suiza de la Marca - die Märkische Schweiz
  • Suiza Sajona - die Sächsische Schweiz
  • los Sudetes - die Sudeten, das Sudetenland (hist.)
  • Szczecin - Stettin (pl. Szczecin) (PL)

T

  • el Tesino - das Tessin (it. Ticino) (CH)
  • las Tierras Altas de Berna - das Berner Oberland (CH)
  • Tirol del Sur - Südtirol (I) (it. Alto Adige)
  • Transilvania - Siebenbürgen (rum. Transilvania o Ardeal, hu. Erdély) (RO)
  • Trento - Trient (I)
  • Tréveris - Trier
  • el triángulo fronterizo (punto de confluencia de las fronteras de tres países) - das Dreiländereck
  • Tubinga - Tübingen
  • Turgovia - der Thurgau (CH)
  • Turín - Turin (it. Torino) (I)
  • Turingia - Thüringen
  • Turingia, Estado Libre de - Freistaat Thüringen

V

  • Vagria, la península de - Wagrien
  • Valais, el Cantón del - der Kanton Wallis (fr. Valais) (CH)
  • Valonia - Wallonien (fr. Wallonie, nl. Wallonië) (BE)
  • Varsovia - Warschau (pl. Warszawa) (PL) (*)
  • Vaud, el País de - das Waadtland (fr. le Pays de Vaud) (CH)
  • Vaud, el Cantón de - der Kanton Waadt, die Waadt (fr. Vaud) (CH)
  • Venecia - Venedig (it. Venezia) (I)
  • Verdún - Verdun (F)
  • Viena - Wien (*)
  • Vilna - Wilna (lit. Vilnius) (LT) (*)
  • el Vístula - die Weichsel (pl. Wisła) (PL)
  • Vogelsberg, el Macizo del - der Vogelsberg, das Vogelsbergmassiv
  • los Vosgos - die Vogesen (fr. les Vosges) (F)

W

  • Weiden en el Alto Palatinado - Weiden in der Oberpfalz
  • Weil del Rin - Weil am Rhein
  • la Wehde Frisona (la parte más boscosa de Frisia) - die Friesische Wehde (das waldreichste Gebiet Frieslands)
  • el Wendland, también Vendos o Wendos, la tierra de los - das Wendland
  • Westfalia - Westfalen
  • Wroclaw, también Breslavia - Breslau (pl. Wrocław) (PL)
  • Wurtemberg, también Württemberg - Württemberg
  • Wurzburgo - Würzburg

Z

Véase también

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Exónimos españoles para topónimos alemanes — Anexo:Exónimos españoles para topónimos alemanes Saltar a navegación, búsqueda Esta lista da los exónimos en español para topónimos (nombres de ciudades, paisajes, ríos, montañas, etc.) cuyo lugar de origen es de habla alemana. Contenido 1… …   Wikipedia Español

  • Exónimo — Saltar a navegación, búsqueda Exónimo (del griego exo, fuera, y ónoma, nombre) es el nombre de un lugar (topónimo) tomado de una lengua diferente a la lengua autóctona de dicho lugar. También se aplica a un etnónimo, o nombre de grupo humano,… …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Fusionar — Categoría:Wikipedia:Fusionar Saltar a navegación, búsqueda Atajos CAT:APFCAT:APF Atajos Para colocar un artículo en esta categoría, utilice las plantillas {{fusionar}}, {{fusionar en}} y {{fusionar desde}}. Estos artículos han sido marcados para… …   Wikipedia Español

  • Frisones — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”