El tío Boonmee que recuerda sus vidas pasadas

El tío Boonmee que recuerda sus vidas pasadas
ลุงบุญมีระลึกชาติ (Lung Bunmi Raluek Chat)
Título El Tío Boonmee que recuerda sus vidas pasadas
Ficha técnica
Dirección Apichatpong Weerasethakul
Producción Simon Field, Keith Grifith, Charles de Meaux, Apichatpong Weerasethakul
Guion Apichatpong Weerasethakul
Montaje Lee Chatametikool
Escenografía Sayombhu Mukdeeprom, Yukontorn Mingmongkon, Charin Pengpanich
Reparto Thanapat Saisaymar, Jenjira Pongpas, Sakda Kaewbuadee
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Rodada en Tailandia, Reino Unido, Francia, Alemania, España
Año 2010
Duración 114 minutos
Idioma(s) Isaán
Tailandés
Compañías
Distribución Kick the Machine
Ficha en IMDb

El Tío Boonmee que recuerda sus vidas pasadas (Tailandés: ลุงบุญมีระลึกชาติ /Lung Bunmi Raluek Chat/) es una película tailandesa dirigida y escrita por Apichatpong Weerasethakul. La película fue la ganadora de la Palma de Oro, en el Festival de Cannes de 2010. Fue estrenada en el Festival de Cannes el 21 de mayo de 2010 y en Tailandia el 25 junio de 2010.

Contenido

Argumento

La historia se centra en los últimos días de la vida del personaje que da nombre a la película. Junto a su familia - incluyendo el fantasma de su difunta esposa y de su perdido hijo que regresa en una forma no-humana - Bonmee explora o recuerda sus pasadas vidas al tiempo que contempla sus vidas pasadas.[1]

Casting

  • Thanapat Saisaymar como el Tío Boonmee
  • Jenjira Pongpas como Jen
  • Sakda Kaewbuadee como Thong
  • Natthakarn Aphaiwong como Huay, la esposa de Boonmee
  • Jeerasak Kulhong como Boonsong, el hijo Boonmee
  • Kanokporn Thongaram como Roong, la amiga de Jen
  • Samud Kugasang como Jai, el jefe de los trabajadores
  • Wallapa Mongkolprasert como la princesa
  • Sumit Suebsee como el soldado
  • Vien Pimdee como el campesino

Temas

Apichatpong Weerasethakul, director y escritor de la película.

El Tío Boonmee que recuerda sus vidas pasadas es la última parte de un proyecto multiplataforma llamado "Primitive". Dicho proyecto nos acerca a la región de Tailandia del Nordeste, y en está película, más concretamente "Nabua" en la provincia de Nakhon Phanom, junto a la frontera laosiana. Anteriormente, el director ya había desarrollado una vídeoinstalación de siete partes y dos cortometrajes en relación a esta película: Una carta para el Tío Boonmee y Fantasmas de Nabua, todos estrenados en 2009. El proyecto nos acerca a temas introducidos por la memoria, como la transformación y la extinción, además trata con los conocidos enfrentamientos entre los simpatizantes comunistas de Nabua y el ejército tailandés en 1965, que terminaron de manera sangrienta. A pesar de ello el director ha remarcado que "recoge los ecos de otros trabajos del proyecto de videoinstalación "primitive", que es acerca de Isan y su brutal historia. Pero no estoy haciendo una película política, es más como un diario personal"[2]

Según Apichatpong, la película es en primer lugar acerca de "objetos y personas que se transforman o cruzan". Uno de los temas centrales es la transformación y posible extinción del propio cine. La pelicula consiste en seis rollos de película, cada uno de ellos con un estilo de grabación diferente. En palabras del director entre los estilos podemos encontrar "cine antiguo con actuaciones rígidas acompañado por una puesta en escena clásica", "estilo documental", "disfraces y drama" y "mi estilo de película cuando ves largas tomas con animales y gente conduciendo". Apichatpong explicó más tarde en una entrevista con el Bangkok Post: "Cuando haces una película sobre recuerdos y muerte, te das cuenta de que el cine está también enfrentándose a la muerte. El Tío Boonmee es una de las últimas películas grabadas analógicamente - estos días todo el mundo graba digitalmente. Es mi pequeño lamento".[3]

Producción

Isaán es la región tailandesa en la que se desarrolla la película y de donde proviene el director.

Apichatpong Weerasethakul contó que un hombre llamado Boonmee se acercó a Phra Sripariyattiweti,el abad de un templo budista en su ciudad natal, diciéndo que podía recordar claramente sus vidas anteriores mientras meditaba. EL abad, impresionado por la abilidad de Boonmee decidió publicar un libro llamado "Un hombre que puede recordar sus pasadas vidas" en 1983. Cuando Apichatpong leyó el libro Boonmee ya había muerto.[2] [4] La idea original era en un principio adaptar el libro para hacer una película biográfica sobre Boonmee. A pesar de ello, la idea original fue rápidamente abandonada dar sitio a una película más personal, utilizando aón el la estructura del libro así como su contenido e inspiración.[3] La historia así como la producción se inspiraron de antiguos programas de televisión e historietas tailandeses, que habitualmente tenían argumentos sencillos y estaban llenos de elementos sobrenaturales.[4]

La película fue una co-producción entre la compañía de Apichatpong Kick the Machine, las alemanas The Match Factory y Geissendörfer Film- und Fernsehproduktion, la británica Illuminations Films, la francesa Anna Sanders Films, y la española Eddie Saeta.[5] Para su desarrollo recibió 3.5 millones de Baht como ayuda del Ministerio Real de Cultura Tailandés.[6]

La grabación tuvo lugar entre octubre de 2009 y febrero de 2010, dependiendo en gran medida de las condiciones climatólogicas, tanto en Bangkok como en Tailandia del Nordeste, Isan.[5] La grabación se llevó a cabo con película de 16 mm por motivos de presupuesto y fue preferido a la grabación digital para dar a la obra una imagen similar a la usada en el cine clásico tailandés del pasado.[6]

Fui lo suficientemente mayor para ver los programas de televisión que se grababan en 16 mm. Fueron realizados en estudios con una fuerte y directa iluminación. Las líneas de guion eran susurradas a los actores, que las repetían mecánicamente. Los monstruos se mantenían en la oscuridad para ocultar los baratos disfraces. Solían utilizar luces rojas para sus ojos por lo que la audiencia podía verlos.
Apichatpong Weerasethakul[4]

Estreno

La película fue estrenada como competidora en el Festival de Cannes el 21 de mayo de 2010.[7] La distribución en cines de Tailandia fue en un principio desconocida; "Cada vez que estreno una película, pierdo dinero por la campaña de publicidad y promoción, por lo que no estoy sefuro de sea rentable, a pesar de que me encantaría estrenarla en casa", decía Apichatpong en una entrevista.[8] Aún así, el 25 de junio de 2010, Kick the Machine hizo el estreno de la película a lo largo de un mes en un solo cine de Bangkok. Pasó la censura de Tailandia sin problemas, a pesar de incluir algunas escenas similares a las censuradas anteriormente en otras películas.[9] Los derechos de distribución en los Estados Unidos fueron adquiridos por Strand Releasing que planea estrenarla en el país en el 2011.[10]

Recepción

Sukhdev Sandhu de The Daily Telegraph valoró la película con la máxima puntuación en una crítica temprana en el Festival de Cannes. Sandhu escribió: "Es una cuasi-película; es más un mundo flotante. Verla es sentir muchas cosas - culpa, seducción, diversión, misticismo, -" y continúa: "Hay muchos elementos de esta película que se mantrendrán elusivos y secretos". Pero esa es una gran parte de su encanto: Weerasethakul, sin negociar sus imágenes en stock de la inescrutabilidad Oriental, expresa de manera exitosa el sutil pero importante "otro-mundo" de su parte de Tailandia.[11] En Screen International, Mark Adams llamó a la película " un asunto de hermoso ensamlaje, con algunas puestas en escena de pintada composición, que mueve al espectador a medida que el tema de la historia se desarrolla. Además Apichatpong Weerasethakul no está sustado de añadir momentos de humor surreal - que provocan carcajadas en momentos - lo que ayuda al ritmo de la película."[12]

La película recibió un 2.4/4 jurado de Cannes. Entre el jurado se encontraban varios críticos de películas de reconocido prestigio internacioanl, de publicaciones como Sight & Sound, The Australian, Positif, L'Unita y Der Tagesspiegel entre otras.[13]

La película fue galardonada con la Palma de Oro del Festival de Cannes en 2010.[14] Por ello se convirtió en la primera película asiática en ganarlo desde 1997.[14] Apichatpong Weerasethakul se convirtió además en el primer director tailandés en recibir este premio.[15]

Referencias

  1. http://www.festival-cannes.com/assets/Image/Direct/033783.pdf | Illuminations films.
  2. a b Kwai, Wise (20-04-2010). «The late, great Apichatpong». The Nation. Consultado el 01-05-2010.
  3. a b Rithdee, Kong (28-05-2010). «Of monkey ghosts and men». Bangkok Post. Consultado el 03-06-2010.
  4. a b c «English press kit Lung Boonmee raluek chat». Illuminations films. Consultado el 20-05-2010.
  5. a b Mayorga, Emilio (20-01-2010). «Eddie Saeta joins 'Uncle Boonmee'». Variety. Consultado el 19-04-2010.
  6. a b Rithdee, Kong (07-05-2010). «Multiple avatars». Bangkok Post. Consultado el 07-05-2010.
  7. {{cita web|url=http://www.festival-cannes.fr/assets/File/Web/HORAIRES%202010/Horaire%20Projections.pdf%7Ctitle=The screenings guide|work=festival-cannes.com|
  8. Landreth, Jonathan (18-05-2010). «Q&A: Apichatpong Weerasethakul». The Hollywood Reporter. Consultado el 20-05-2010.
  9. Frater, Patrick (23-06-2010). «Uncle Boonmee set for uncut release». Film Business Asia. Consultado el 06-07-2010.
  10. Mitchell, Wendy (06-07-2010). «Strand strikes US deal for Uncle Boonmee with Match Factory». Screen. Consultado el 06-07-2010.
  11. Sandhu, Sukhdev (21-05-2010). «Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives, review». The Daily Telegraph. Consultado el 21-05-2010.
  12. Adams, Mark (21-05-2010). «Uncle Boonmee Who Can Recall His Past Lives». Screen. Consultado el 21-05-2010.
  13. Cannes Jury Grid 2010. Screen International
  14. a b O'Neil, Tom. «Quelle surprise! 'Uncle Boonmee' nabs Palme d'Or at Cannes», Los Angeles Times, 23 de mayo de 2010. Consultado el 23-05-2010.
  15. Chang, Justin (23-05-2010). «'Uncle Boonmee' wins Palme d'Or». Variety. Consultado el 23-05-2010.

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”