Dungeons \x26 Dragons (serie de TV)

Dungeons \x26 Dragons (serie de TV)

Dungeons & Dragons (serie de TV)

Para otros usos de este término, véase Dungeons & Dragons (desambiguación).
Dungeons & Dragons
Título Dragones y Mazmorras (España)
Calabozos y Dragones (Latinoamérica)
Género Animación, Aventuras
Creado por Marvel Comics
TSR
País de origen Estados Unidos
Duración 22 minutos aprox.
Episodios 27 episodios
Emisión
Cadena original CBS
Fechas de
emisión
1983 a
1986

Dungeons & Dragons (conocida en Hispanoamérica como Calabozos y Dragones y en España como Dragones y Mazmorras) es una serie animada que fue coproducida por Marvel Comics y TSR Inc. Fue emitida por primera vez por CBS en Estados Unidos en 1983 y está basada en el popular juego de rol Dungeons & Dragons. La serie fue tan popular en Estados Unidos que se hicieron de ella tres temporadas.

Aunque está dirigida a una audiencia joven, esta serie animada era inusual para los niños por la cantidad de ética y de empatía exhibidos por los protagonistas al espectador. No era inusual para los miembros del grupo que perdieran la esperanza y romper en lágrimas. El nivel de la violencia era polémico para la televisión de los niños en ese entonces, un episodio, "La tumba del Dragón", fue abandonado debido a que los personajes tenían contemplado matar a su némesis "El Vengador". En 1985 la National Coalition on Television Violence, dijo que era la serie animada más violenta mostrada en la TV. Las críticas no se debían tanto a la serie misma sino que la asociaban con contenido oculto.

En 1987, la serie se estrenó en Francia y en el Reino Unido, en los canales vía satélite se emitían repeticiones por las tardes en los 90. En 1999, Saban Entertainment compró los derechos de la serie. Saban se unió con Fox Entertainment Grupo, y durante un tiempo (cerca de seis meses), la serie de Dragones y Mazmorras se transmitió los sábados por la mañana y de lunes a viernes por la tarde. En agosto de 2002, Disney adquirió a Fox y Saban los derechos; sin embargo, no se había emitido en canal afiliado de la televisión hasta que el 7 de Abril de 2006 se transmitió en Jetix, en Toon Disney y en Boomeran del Reino Unido. BCI ha adquirido recientemente los derechos de DVD. La serie tuvo mucho éxito en Brasil, y fue transmitida durante el Show de Xuxa, el programa infantil más famoso de Brasil. La serie entera está actualmente disponible en DVD en el Reino Unido y a día de hoy se busca a los actores que dieron su voz para hacer el último episodio.

Contenido

Premisas

La historia comieza cuando un grupo de amigos va a divertirse a la feria, entran en la atracción de Dragones y Mazmorras, que consiste un paseo en montaña rusa en el cual ven monstruos por el camino, luego se abre una puerta dimensional y los lleva al mundo de Dragones y Mazmorras.

Al llegar conocen al amo del Calabozo, el cual les da armas especiales a cada uno; éste será su su guía y mentor.

La secuencia original del título es una dramatización concisa de la llegada de los niños al reino y el reparto de sus armas respectivas según su propio carácter. La segunda versión de la temporada empieza con el paseo, sólo cambia a una sucesión estilizada de la acción con los niños, más acostumbrados a las demandas del reino, librando competentemente la batalla. Un argumento ilustrado para la segunda introducción de la temporada se puede ver aquí

Personajes Principales

Los personajes principales son los niños tratando de llegar a casa sin ayuda. Ellos son:

Hank (voz: Willie Aames): El mayor del grupo, líder natural y el más maduro. Exceptuando a Eric, sus órdenes no son cuestionadas. Hank es el Arquero, (Ranger, en la version inglesa) el Amo del Calabozo le entregó un arco mágico que dispara flechas de energía. A menudo utiliza estas flechas resplandecientes para iluminar una habitación, para activar interruptores fuera de alcance, para atravesar los espacios y para crear lazos o columpios para subir. Su temor oculto es el fracasar al ser el líder.

Diana (voz: Tonya Gail Smith): La Acróbata y en ocasiones portavoz del grupo. Es buena en el trato con animales, también es una persona segura, que mantiene la cabeza fría en situaciones peligrosas y es capaz de conectar con cada uno del los miembros del grupo. A menudo contradice a Eric, por pura diversion. Estas cualidades la hacen la líder natural en ausencia de Hank. Diana tiene una especie de jabalina o lanza mágica que utiliza para saltar, atravesando los espacios, etc., lo que complementa sus habilidades acrobáticas naturales. Su temor oculto es perder sus habilidades.

Sheila (voz: Katie Leigh): La Ladrona (así dice cuando el Amo del Calabozo los nombra en inglés). Sheila tiene una capa mágica, cuando la capucha se levanta sobre la cabeza, la hace invisible. Es la hermana mayor de Bobby y por tanto muy protectora con él. Sheila es generalmente sensata, amable y amistosa, pero es también un personaje lleno de desconfianza y temor; su temor más grande es estar totalmente sola. Esto resulta irónico pues su objeto mágico, la capa de invisibilidad, le permite ser ignorada por completo incluso entre la multitud. Aun así, hay ocasiones en las que se atreve a engañar a sus enemigos (como poner unos contra otros a una banda de hombres del Vengador y bullywug). Su compasión y simpatía le han hecho ganar varios amigos en el Reino. Se rumorea por fans de la serie que está enamorada de Hank, pero este aspecto nunca fue confirmado en la serie.

Eric (voz: Don Most): El Caballero. Es el típico niño pijo. Abre la boca cuando no debe hacerlo, es un poco cobarde y siempre está listo para un comentario sarcástico en el momento más inoportuno. Sin embargo es muy gracioso, Eric cumple también el papel del personaje humorístico. A pesar de su egoísmo, Eric es potencialmente también el personaje más práctico quejándose acerca de las situaciones horribles en que ellos se encuentran. Su temor más grande es quedar en ridículo. A pesar de su cobardía y la desgana, Eric también es capaz en ocasiones de mostrar un lado heroico, normalmente bien escondido, y a veces salva a sus amigos del peligro con su escudo mágico, que puede proyectar un campo de la fuerza. También es a veces quien propone una idea decisiva. En una ocasion tomó el `puesto del Amo del Calabozo, cuando este para demostrarle lo dificil que es ser A.C. decide concederle sius poderes por un día y asi tomarse unas mini vacaciones. Para ser justos con Eric, desempeño su papel con bastante dignidad. El creador de la serie Mark Evanier reveló que la naturaleza contradictoria de Eric fue impuesta por grupos de padres y pedagogos para transmitir un nuevo mensaje tratando de superar el tópico de aquella época de que "El grupo siempre tiene razón, el quejica... siempre se equivoca".

[1]

Presto (voz: Adam Rich): El Mago. Presto el ilusionista bienintencionado, diligente pero desesperado. Él es el estereotipo de nerd de los 1980s. Sufre de falta de confianza en sí mismo y de nerviosismo, que manifiesta en el uso de su objeto mágico; su sombrero mágico le permite obtener todo tipos de artículos pero, generalmente, o no los necesitan, o aparecen de una forma que no era la esperada, aunque a veces saca objetos útiles (un lanzallamas contra un dragón de la lava, o un atomizador de herbicida contra un monstruo-planta). Como Velma Dinkley de la serie animada Scooby Doo, él está completamente indefenso sin sus gafas. Perderlas es su temor más grande. En el episodio "la Ciudad en la Orilla de la Medianoche" se muestra que él era conocido como Presto aún antes de venir al reino mágico, e implica que él trataba constantemente mostrar a las personas las artimañas mágicas que no salieron, que lleva a su apodo las insinuaciones y el por qué de sus intentos de magia con su sombrero que no siempre funciona como el espera.

Bobby (voz: Ted Field III): El Bárbaro. Es el miembro más joven del equipo. Su ropa recuerda a los Vikingos. Tiene un garrote mágico capaz de producir terremotos. Es el hermano menor de Sheila, impulsivo y listo para correr de cabeza en la batalla, aún contra enemigos físicamente superiores. Tiene una relación cercana con Uni. Su temor escondido es no verse impotente ante el peligro. Suele discutir con Eric con frecuencia.

Uni (voz: Frank Welker): Una Unicornio la mascota de Bobby, la encontró en el primer episodio y siempre lo acompaña. Puede hablar pero con dificultad, por lo general siempre está de acuerdo con Bobby es sus opiniones. Uni es traviesa y llega a ser la víctima que necesita ser rescatada en algunos episodios, aunque pueda ser también útil en algunas situaciones, por ejemplo cuando ayudó a guíar a Presto cuando él fue separado de los otros en el episodio “P.R.E.S.T.O. Hechiza un Desastre." Además, aunque se le ve en muy pocas ocasiones usándolo, Uni tiene en su poder la habilidad de teletransportarse una vez al día, aunque esta habilidad no se revelará hasta el cuarto episodio. Mientras los unicornios adultos relinchan como caballos, Uni hace un sonido parecido al de una cabra ("meeeee"), quizás porque ella es todavía un potrillo. Cuando Bobby y los otros vuelvan a la Tierra, se presume que Uni debe ser dejada atrás, no está claro si ella podría sobrevivir lejos del Reino.

El Amo de los Calabozos (voz: Sidney Miller): Conocido como El amo del Calabozo en España, es amigo del grupo y mentor, les proporciona consejos y ayuda importantes, pero a menudo en una manera enigmática que no tendrá sentido hasta que el equipo haya completado la búsqueda de cada episodio. Él fue quien suministró las armas al grupo y es quien da pistas a los niños para que vuelvan a su hogar. Sin embargo, aunque es posible que sea el personaje más poderoso del Mundo Mágico, y aunque con su poder podría devolver fácilmente a los niños a casa él mismo, e incluso destruir a Venger, el equilibrio del Bien y del Mal en el Mundo Mágico le impide hacerlo.

El Vengador (voz: Peter Cullen): Conocido como Venger en España es el antagonista principal y el hijo del Amo del Calabozo (se desveló en el episodio "El Cementerio del Dragón" y otra vez en el "Réquiem" el episodio perdido). Vengador es una fuerza maligna, comparable al diablo. Tiene un poderoso cuerno y cuenta con la ayuda de Demonio Sombra, su mano derecha. Tiene una voz profunda y artificial como Darth Vader. Aunque aparentemente es invencible, siempre es derrotado por los niños. Finalmente en el capitulo "Ciudadela de Sombras" es derrotado por su hermana Kareena y encerrado en un anillo gracias a la ayuda de Sheila. No vuelve a aparecer en los episodios restantes. Tiene un aspecto de demonio-vampiro con afilados colmillos, un cuerno y alas de murcielago. Su montura es un caballo negro alado.

Tiamat (voice: Frank Welker): La gran enemiga del Vengador, Diosa de los dragones con una voz chillona y cinco cabezas. Aunque Vengador y los niños temen y evitan generalmente a Tiamat, los niños hacen un trato con ella en un episodio ("El Cementerio del Dragón") frustrando al Vengador. Las cinco cabezas de Tiamat corresponden a los cinco tipos de Dragones.

Guía de Episodios

Temporada 1: 1983-1984

01 - The Night of No Tomorrow ("La noche sin mañana")
02 - Eye of the Beholder ("El ojo del guardián")
03 - The Hall of Bones ("El pasillo de huesos")
04 - Valley of the Unicorns ("El valle de los unicornios")
05 - In Search of the Dungeon Master ("Buscando al Amo de los Calabozos")
06 - Beauty and the Bogbeast ("La bella y la bestia de la ciénaga")
07 - Prison Without Walls ("Un prisión sin paredes")
08 - Servant of Evil ("El siervo de maldad")
09 - Quest of the Skeleton Warrior ("La búsqueda del guerrero esquelético")
10 - The Garden of Zinn ("El jardín de Zinn")
11 - The Box ("El cajón")
12 - The Lost Children ("Los niños perdidos")
13 - P-R-E-S-T-O Spells Disaster ("P-R-E-S-T-O deletrea desastre")

Temporada 2: 1984-1985

14 - The Girl Who Dreamed Tomorrow ("La chica que soñaba con el futuro")
15 - The Treasure of Tardos ("El tesoro de Tardos")
16 - City at the Edge of Midnight ("Un ciudad al borde de medianoche")
17 - The Traitor ("El traidor")
18 - The Last Illusion ("La ilusión última")
19 - Day of the Dungeon Master ("El día del Amo de los Calabozos")
20 - Child of the Stargazer ("El hijo del observador de las estrellas")
21 - The Dragon's Graveyard ("El cementerio del dragón")

Temporada 3: 1985-1986

22 - The Dungeon at the Heart of Dawn ("La mazmorra en el corazón del alba")
23 - The Time Lost ("El tiempo perdido")
24 - Odyssey of the Twelfth Talisman ("La odisea del duodécimo talismán")
25 - Citadel of Shadow ("La ciudadela de la sombra")
26 - Cave of the Fairie Dragons ("La cueva de las hadas-dragones")
27 - The Winds of Darkness ("Los vientos de oscuridad")

El episodio perdido

28 - Requiem ("El réquiem") - Los niños finalmente tienen una oportunidad de volver en casa - ¿pero vale el riesgo? Este episodio fue escrito por el guionista Michael Reaves pero nunca fue producido, aunque él publicó en script en su sitio web personal. Michael toma los rumores de un episodio perdido se pueden encontrar aquí.

Notas de traducción: El título Eye of the Beholder es una referencia al proverbio Beauty is in the eye of the beholder (La belleza está en el ojo del espectador) y al monstruo que se llama el beholder. (El nombre del monstruo también es una referencia al proverbio.)

Presto o Presto chango son unas palabras de un mago. Por lo tanto, Presto es el nombre del mago en la serie. Figurativamente, el título P-R-E-S-T-O Spells Disaster significa, "Presto supone un desastre."

Doblaje

Bandera de México México VERSION EN ESPAÑOL (MEX/LAT)

Personaje Actor/Actriz
Hank "El arquero" Yamil Atala
Presto "El mago" Luis Alfonso Mendoza
Eric "El caballero" Alfonso Obregón
Sheila "La maga" Ruth Toscano
Diana "La acróbata" Natalia Hencker
El amo del calabozo Esteban Siller
Venger Carlos Petrel Q.E.P.D.
Sombra espía Carlos Segundo

Premios

  • Nominada en 1986 en Young Artist Awarden la categoría de mejor actriz joven de voz en animación Tonya Gayle Smith

Tema Inicial

La serie en el Reino Unido y Estados Unidos comienza con un tema instrumental, en Francia el tema es "Le Sourire du Dragon" cantada por Dorothée. En otros países se hicieron otras versiones del tema, en Brazil hicieron su propia version. En España, por ejemplo, el tema "Dragones y Mazmorras" fue cantado por el grupo infantil Dulces (y no por Parchís como mucha gente cree), convirtiéndose en una de las canciones más recordadas aún hoy en día por quienes fueron niños en los ochenta.

Anécdotas

  • Los personajes Kelek (Valley of the Unicorns), Warduke (Search for Dungeon Master) y Strongheart (Servant of Evil) fueron parte de la línea de juguetes de figuras de acción de Dragones y Mazmorras lanzada en los 80. Aparecen tanto los buenos y malos como personajes no jugadores a través del juego completo de estadísticas en el accesorio de Dragones y Mazmorras The Shady Dragon Inn y Warduke es una miniatura.
  • Esta serie animada tuvo un éxito impresionante en Brasil, donde se la conoce como la Caverna del Dragon (Caverna do Dragão), y se transmitió por casi de 20 años. Debido a muchos correos electrónicos que preguntan por una adaptación cinematográfica, la revista Movie Magazine, empezó una sección de correos llamada La Carta-Caverna del Mes (Carta-Caverna do Mês), "contestado" por el Maestro de Calabozo.
  • En un episodio de la caricatura brasileña de MTV Megaliga de VJs Pladinos, los héroes se pierden en otra dimensión y conocen a los niños y al Vengador. Cuando ellos regresan, los niños pierden la oportunidad de volver a casa como en la serie original.
  • Algunos rumores falsos en los 1990s sugirieron que, debido a un accidente en el carrusel, los personajes principales de la serie están en realidad muertos desde el primer episodio, y que se quedaron atrapados en el infierno. También según este rumor, el Amo de los Calabozos y el Vengador eran las mismas caras del Diablo, capaz de dar el temor de niños y falsas esperanzas. Y también según este rumor, Uni era un espía del Diablo, responsable de mantener a los niños distantes de su mundo.
  • Ningún personaje usó espadas.
  • Mucha gente piensa que los personajes de la serie animada Winx Club fueron inspirados de los personajes de Dragones y Mazmorras, por ejemplo Hank es el principe Sky, Sheila es Bloom (ambas pelirrojas), Eric como Riven, Presto como Jimmy y Diana como Flora.
  • Es posible también que Sokka, de la serie Avatar, la leyenda de Aang esté ligeramente inspirado en Eric. Ambos comparten un carácter cínico, actúan en numerosas veces como soportes cómicos en sus series y suelen ser la voz de la razón y el sentido común en numerosas ocasiones ante el descuido y despreocupación de sus compañeros.
  • Cabe destacar además como a Sheila, la ladrona, en el mercado hispanoparlante le cambiaron su profesión: a "maga" en España e "ilusionista" en latinoamérica, parece ser que para la época un ladrón no era un buen ejemplo a seguir por los niños que pudieran ver la serie, por lo que se le cambió la profesión (aún cuando Sheila no usaba su invisibilidad para robar). También se cambió la profesión de Hank, que en el original era "The Ranger" (el explorador) pero a Hispanoamérica y España pasó como "el arquero"
  • Tiamat, el dragón de 5 cabezas parece como una de las deidades menores en Dracomomicon: book of dragons suplemento para la versión 3.5 de el juego de rol de Dungeons and Dragons, aparece también en los libros de la saga Dragonlance como una de las formas que puede adoptar Takhisis, la diosa de la oscuridad y reina de los dragones cromáticos, además y como curiosidad en el episodio 3 "el gran salón" también sale otra diosa, en este caso Lloth, de "reinos olvidados" que es la diosa de las arañas y tutelar de los elfos drow, aunque en esta encarnación es solo una aliada de Venger, "la reina de las arañas" y es fácilmente derrotada por los protagonistas

Enlaces externos

Español

Inglés

Véase también

Página de Fanáticos

Obtenido de "Dungeons %26 Dragons (serie de TV)"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • Dungeons \x26 Dragons — Dungeons Dragons Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Dungeons Dragons (desambiguación). Dungeons Dragons Diseñador(es) Gary Gygax y Dave Arneson Editorial(es) Tactical Studi …   Wikipedia Español

  • Dungeons \x26 Dragons (desambiguación) — Dungeons Dragons (desambiguación) Saltar a navegación, búsqueda Dungeons Dragons puede referirse a: Dungeons Dragons, un juego de rol cuya traducción oficial en castellano ha conservado hasta ahora el título original en inglés. Dungeons Dragons,… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”