Cambio fonético


Cambio fonético

Cambio fonético

Se llama cambio fonético a cualquier cambio en el nivel fonético-fonológico de una lengua, consistente en alterar la articulación de un determinado fonema. Un cambio fonético puede ser:

  • Puramente fonético si el inventario básico de fonemas de la lengua queda inalterado y simplemente algunos fonemas reciben una articulación diferente la usual antes del cambio.
  • Fonológico si el inventario básico de fonemas queda alterado, bien porque se pierdan contrastes y por tanto el número de fonemas se reduzca o aparezcan contrastes relevantes nuevos lo cual aumenta el número de fonemas.

También se usa el término cambio fonético para designar al proceso por el cual una lengua altera su sistema fonológico con el tiempo. Este proceso es una parte de lo que conocemos como cambio lingüístico, el proceso universal e inevitable por el cual las lenguas cambian en el tiempo y por el cual estadios de la lengua de diferentes épocas pueden llegar a perder inteligibilidad.

Contenido

Espontáneos o no sistemáticos

Se producen aleatoriamente y afectan a palabras particulares, en general se consideran sujetos a accidentes históricos y modas varias. En el proceso de cambio lingüístico constituyen sólo una parte de los cambios fonéticos observados.

Condicionados o sistemáticos

Se producen en determinados contextos fijos y no distribuidos al azar. Se producen como resultado de la influencia de otros sonidos adyacentes.

Asimilación

Artículo principal: Asimilación (lingüística)

Es un proceso por el cual un fonema o sonido adquiere rasgos fonéticos que lo hacen más parecido o "asimilan" a un fonema o grupo de fonemas adyacentes o cercanos. Entre las múltiples formas de asimilación encontramos la sonorización, el ensordecimiento, la nasalización, la labialización, la velarización, etc.

Diferenciación

Disimilación

Artículo principal: Disimilación

Para la disimilación de las consonantes aspiradas, véase Ley de Grassmann

Acción ejercida por un sonido sobre otro de la misma palabra, con el que posee todos o algunos elementos articulatorios comunes, que consiste en hacerle perder estos rasgos comunes: carcerce > cárcel. Puede llegar incluso a hacerlos desaparecer: aratru > arado. Si es una sílaba la que desaparece, el fenómeno se llama haplología.

Metátesis

Es el cambio de lugar de uno o más sonidos en el interior de una palabra. Responde a la necesidad de hacer la pronunciación de la palabra más sencilla: crocodilo > cocodrilo. Aunque en muchos casos no están claras las razones formales porque resulta más sencilla la forma con metátesis que la forma sin metátesis.

Si el sonido que se desplaza mantiene contacto con el sonido que se agrupa etimológicamente: es una metátesis de contacto. Si dos sonidos cambian sus lugares respectivos es una metátesis doble o recíproca: *periglo > peligro, *parabla > palabra, o *miraglo > milagro.

Principios del cambio fonético

El estudio sistemático del cambio fonético alcanzó cotas científicas con la escuela neogramática a mediados del siglo XIX. Los autores de esta escuela encontraron que el cambio fonético seguía ciertas pautas o regularidades, que en ocasiones incluso se dejaban formular en forma de "leyes fonéticas". Los neogramáticos establecieron una serie de principios universales en los cambios lingüísticos. Modernamente se considera que dichos "principios" no constituyen "leyes" inviolables sino más bien hechos o tendencias estadísticas que se cumplen en alto grado, pero podrían admitir excepciones. Los principios del cambio lingüístico dentro del enfoque de la escuela neogramática son:

  • El cambio fonético no tiene memoria. Es decir, el proceso de cambio fonético sólo depende del estado o forma actual de una palabra, y no depende del origen o forma anterior de dicha palabra. Más formalmente si en una lengua se da una convergencia de X e Y a Z, es decir, X, Y > Z, entonces ningún cambio sucesivo que afecte a Z puede distinguir si esa Z procedía de X o de Y.
  • El cambio lingüístico es ciego a la gramática. Es decir, un cambio lingüístico sólo puede depender de rasgos fonético-fonológicos y no del significado o función gramatical de dicha palabra. Por tanto las únicas condiciones o restricciones que afectan a los cambios son de tipo fonológico y no gramatical o semántico. Por ejemplo si dentro de un determinado contexto, por ejemplo en sílaba inacentuada, se da el cambio X > Z, ese cambio debe afectar a todas las sílabas inacentuadas, y no podría ser que afectara a adjetivos y no a verbos, por ejemplo; ya que la diferencia entre verbo y adjetivo es de tipo gramatical y no fonológica. Este principio está limitado por los efectos de la regularización analógica en ciertas inflexiones, pero se puede argumentar que aquí existe una frontera de morfema que sería una restricción de tipo fonológico.
  • El cambio fonético es regular y no admite excepción.
  • El cambio fonético es inexorable

Criticismo

La investigación dialectológica probó que el avance del cambio fonético es gradual, y se da por difusión léxica progresiva. Por esa razón, en ciertos casos y temporalmente puede darse en ciertas palabras y no en otras, admitiendo excepciones ciertos cambios fonéticos. Este factor de gradualidad no fue considerado originalmente por los teóricos neográmticos.

Además el cambio lingüístico difiere de generación en generación. Ciertos cambios se detectan entre los hablantes de menor edad pero entre los de mayor edad, o puede estar más extendido entre las mujeres que entre los hombres. Estos factores sociolingüísticos no fueron considerados hasta que la investigación sociolingüística proporcionó datos diacrónicos suficientes a principios del siglo XX.

Véase también

Obtenido de "Cambio fon%C3%A9tico"

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Cambio fonético «f → h» del castellano — Saltar a navegación, búsqueda El cambio fonético «f → h» es uno los rasgos más distintivos del castellano entre las lenguas románicas (aunque también se da en gascón y, esporádicamente, en otros dialectos romances). El fenómeno consiste en que,… …   Wikipedia Español

  • Cambio lingüístico — Saltar a navegación, búsqueda Se llama cambio lingüístico al proceso de modificación y transformación que, en su evolución histórica, experimentan todas las lenguas en general, y las unidades lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular …   Wikipedia Español

  • fonético — fonético, ca adjetivo 1. Área: linguística Del sonido: sistema fonético, cambio fonético. transcripción* fonética. 2. Área: linguística [Alfabeto] que está formado por elementos que repres …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Etimología popular — Saltar a navegación, búsqueda Isidoro de Sevilla, famoso por sus etimologías populares. En lingüística, se denomina etimología popular, paretología,[1 …   Wikipedia Español

  • Latín vulgar — lingua romana rustica Hablado en Bajo Imperio romano. Región Mar Mediterráneo. Hablantes …   Wikipedia Español

  • Mutación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de mutar o mutarse. SINÓNIMO cambio 2 METEOROLOGÍA Variación atmosférica que se produce en determinada época del año en algunos países. 3 TEATRO Cada una de las diversas perspectivas que se forman en el… …   Enciclopedia Universal

  • Reajuste de las sibilantes del idioma español — Saltar a navegación, búsqueda Cambios fonéticos involocurados en el ajuste de las sibilantes del español El reajuste de las consonantes sibilantes fue un proceso de evolución fonética característica del castellano, que tuvo lugar durante los… …   Wikipedia Español

  • Proceso fonológico — Saltar a navegación, búsqueda El proceso fonológico es un fenómeno natural de las lenguas por las cuales unos sonidos influyen sobre otros, y se provocan cambios en la articulación o sonido en un determinado contexto sonoro o se producen… …   Wikipedia Español

  • Idioma japonés — Japonés 日本語 / Nihongo Hablado en  Japón Palaos Existen comunidades de hablantes bilingües en ciertos …   Wikipedia Español

  • Idioma español — «Castellano» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Castellano (desambiguación). «Español» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Español (desambiguación). Español o castellano Hablado en Andorra[1] …   Wikipedia Español