Wild Barts Can't Be Broken

Wild Barts Can't Be Broken
Wild Barts Can't Be Broken
Episodio de Los Simpson
Episodio n.º Temporada 10
Episodio 214
Código de producción AABF07
Guionista(s) Larry Doyle
Director Mark Ervin
Estrellas invitadas Cyndi Lauper como sí misma
Fecha de emisión 17 de enero de 1999 en EE. UU.
Gag del sofá La familia, con sombreros de vaqueros, montan el sofá y gritan "Yahoo!". Luego, el piso se abre y el sofá cae.[1]

Wild Barts Can't Be Broken, llamado Los Barts salvajes no pueden romperse en España y A un Bart salvaje nadie puede destrozarlo en Hispanoamérica, es un episodio correspondiente a la décima temporada de la serie animada Los Simpson, emitido originalmente el 17 de enero de 1999.[2] El episodio fue escrito por Larry Doyle y dirigido por Mark Ervin.[1] Cyndi Lauper fue la estrella invitada.[2]

Contenido

Sinopsis

Homer está disgustado por el equipo de béisbol de Springfield, los Isótopos, ya que siguen perdiendo todos los partidos. Al final de la temporada, se acerca un día a la taberna de Moe, y descubre que el bar está lleno viendo emocionados el partido de los Isótopos. Al preguntar a Moe la razón de tanta gente, Lenny y Carl le cuentan a Homer que el equipo juega las play-off, y el partido es el que puede llevar a la liga profesional a los Isótopos, hecho que Homer le hace cambiar de opinion, y apoyar al equipo, que acaba terminando con la victoria y ganando el campeonato.

Para celebrar la victoria, Barney, Carl, Lenny y el propio Homer se emborrachan y se van a celebrarlo montados en el coche de Homer. Al ver el campo de béisbol del colegio de primaria de Springfield, empiezan a vandalizar dentro de la propia escuela.

A la mañana siguiente, Homer se despierta con una impresionante resaca y ve expectantemente la noticia del vandalismo de la escuela. Clancy Wiggum, el jefe de policía, opina, sin prueba alguna, que es una fechoría de unos jóvenes vándalos, e impone el toque de queda a todos los jóvenes de Springfield al caer la noche. Ante tal injusticia, Bart y Lisa se aburren. Al ver por la tele el anuncio de la película The Bloodening, deciden violar el toque de queda y, junto a sus compañeros, se dirigen a verla; la pelicula narra como cuatro sinienstros niños albinos tras contar todos los secretos de los miembros del pueblo gracias a un misterioso poder telepatico que se manifiesta cuando le brillan los ojos, hacen que se asesinen unos a otros gracias a su Telequinesis en macabras escenas llenas de sangre, pero justo cuando la pelicula llega a su climax, el Jefe Wiggum llega y los arresta, no sin antes darse un susto gracias a Eddie.

Entonces, imitando a los niños de la película, deciden contar los secretos de los padres. Adoptando el mismo acento británico de los personajes de la película, van contando los secretos vergonzosos de los ciudadanos adultos por la radio, en un programa llamado Conocemos todos tus secretos.

Ante tal despropósito, el alcalde Quimby decide convocar una asamblea, dónde se decide parar con el problema. El jefe de policía, con la ayuda del profesor Frink, descubren el escondrijo de los jóvenes. A la orden de bajar, los jóvenes protestan. Ante el ruido de la protesta, los ancianos convocan un referéndum que desemboca en un toque de queda impuesto a los menores de setenta años.

Producción

Mike Scully quería hacer un episodio en el cual los niños de Springfield sufrirían un toque de queda.[3] Se le ocurrió la idea de que el argumento tratase de niños contra adultos, en los cuales los niños serían culpados por algo hecho por los adultos.[3] El nombre del presentador de béisbol, Denis Conroy, fue elegido en honor del tío del guionista Larry Doyle.[4] Dan Castellaneta añadió la línea de Homer cantando "Hitler es idiota, Mussolini más..." luego de que se finalizase la producción del episodio.[4] Fue agregada con el único propósito de rellenar tiempo.[3] La publicidad del Jefe Wiggum fue inspirada en cuando Beaver Cleaver se quedó atrapado en una publicidad de un plato de sopa en el episodio "In the Soup" de Leave it to Beaver.[3] La música que suena de fondo cuando los niños abandonan sus casas secretamente para ver la película fue escrita por el compositor Alf Clausen.[5]

Referencias culturales

El argumento de la película ficiticia The Bloodening es una referencia a Village of the Damned, película de terror que presenta la misma idea de niños con poderes mentales.[3] Cuando los niños juntan lo que necesitan para crear la radio, Milhouse está vestido como Alfalfa de The Little Rascals, en referencia al programa.[3] La crítica que lee Marge de "Habla con la mano" es igual a la que le dio la revista Variety a Just Shoot Me! cuando se estrenó en 1997.[4] La protesta que hacen los niños imita al número musical "Kids", de Bye Bye Birdie.[4] Cuando Lisa cambia las diferentes estaciones de radio, el presidente puede escucharse el Discurso Infame de Franklin D. Roosevelt. En el vestuario de la Escuela Primaria de Springfield Homer, Moe, Lenny, y Carl cantan el éxito de Queen "We Are The Champions".[1] Cuando Cyndi Lauper canta The Star Spangled Banner, lo hace con el tono de su canción "Girls Just Want to Have Fun".[1] El título del episodio hace referencia a la película Wild Hearts Can't Be Broken.[1] El gag del sofá parodia a la película Dr. Strangelove.Milhouse esta viendo los Teletubbies.El comercial del cine que ven es una parodia a Los chicos del maiz.[1]

Recepción

"Wild Barts Can't Be Broken" finalizó empatado en el puesto 40 en los ratings de la semana del 11 al 17 de enero de 1998, con un rating Nielsen de 8,9 puntos.[6] En su crítica de la décima temporada de Los Simpson, James Plath de Dvdtown.com calificó a "Wild Barts Can't Be Broken" como "bastante decente".[7] Peter Brown de If eligió a Lard of the Dance, Marge Simpson in: "Screaming Yellow Honkers", Wild Barts Can't Be Broken, y Homer Simpson in: "Kidney Trouble" como "los mejores episodios de la temporada".[8] Los autores del libro I Can't Believe It's a Bigger and Better Updated Unofficial Simpsons Guide, Warren Martyn y Adrian Wood, escribieron que el episodio fue "un capítulo curiosamente poco memorable, con una buena parte en el medio. Ni el principio con los Isótopos ni el final con el número musical ayudan, y francamente, no fue una buena parodia de la película Village of the Damned. Además, el hecho de la venganza de los niños revelando sus secretos familiares, terminó de hundir el episodio totalmente.[1]

Referencias

  1. a b c d e f g Martyn, Warren; Wood, Adrian (2000). «Wild Barts Can't Be Broken» (en inglés). BBC. Consultado el 17-08-2008.
  2. a b «Wild Barts Can't Be Broken» (en inglés). TheSimpsons.com. Consultado el 17-08-2008.
  3. a b c d e f Scully, Mike. (2007). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 10, episodio "Wild Barts Can't Be Broken" [DVD]. 20th Century Fox.
  4. a b c d Doyle, Larry. (2007). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 10, episodio "Wild Barts Can't Be Broken" [DVD]. 20th Century Fox.
  5. Meyer, George. (2007). Comentario de DVD de Los Simpson, temporada 10, episodio "Wild Barts Can't Be Broken" [DVD]. 20th Century Fox.
  6. Associated Press (20-01-1999). «60 Minutes II Keeps CBS Ticking in Ratings». Orlando Sentinel (Sentinel Communications Co):  p. A2. 
  7. Plath, James (17 de agosto de 2007). «Simpsons, The: The Complete 10th Season Special Edition». Consultado el 23-08-2008.
  8. Brown, Peter (7 de agosto de 2007). «DVDs: What iF Picks: 'ROME THE SECOND SEASON' ONE OF THE TOP 5 DVDs TO OWN FOR AUG. 7, 2007». Consultado el 23-08-2008.

Véase también

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • Wild Barts Can’t Be Broken — «Wild Barts Can’t Be Broken» «Непобедимый дикий Барт» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • Wild Barts Can't Be Broken — ] The musical argument between kids, adults and seniors is a parody of Kids from the play Bye Bye Birdie . When Lisa is flipping through the radio channels, President Franklin D. Roosevelt s Infamy Speech speech can be heard. In the Springfield… …   Wikipedia

  • Monty Can’t Buy Me Love — «Monty Can’t Buy Me Love» «Монти не может купить мне любовь» Эпизод «Симпсонов» Номер эпизода 224 Код эпизода AABF17 Первый эфир 2 мая 1999 года Исполнительный продюсер Майк Скалли …   Википедия

  • Monty Can't Buy Me Love — The Simpsons episode Episode no. 224 Prod. code AABF17 …   Wikipedia

  • Die Simpsons (Episoden) — Diese Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US Amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 420 Episoden in 20 Staffeln und 48… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Simpsons-Folgen — Diese Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US Amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 420 Episoden in 20 Staffeln und 48… …   Deutsch Wikipedia

  • Maximum Homerdrive — The Simpsons episode Episode no. 220 Prod. code AABF13 Or …   Wikipedia

  • List of recurring The Simpsons characters — Contents 1 Agnes Skinner 2 Akira 3 Anastasia 4 Arnie Pye …   Wikipedia

  • Liste der Simpsons-Episoden — Die Liste der Simpsons Episoden enthält alle Episoden der US amerikanischen Zeichentrickserie Die Simpsons, sortiert nach der US amerikanischen Erstausstrahlung. In mehr als 20 Jahren wurden insgesamt über 480 Episoden in 23 Staffeln und 48… …   Deutsch Wikipedia

  • Cyndi Lauper — Lauper redirects here. For the curler, see Erwin Lauper. Cyndi Lauper Cyndi Lauper in 2011 Background information Birth name Cynthia Ann Stephanie Lauper …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”