Criollo mauriciano

Criollo mauriciano

Criollo mauriciano

El Criollo mauriciano es una lengua criolla o dialecto de Mauricio. Casi todo el vocabulario deriva del francés, mientras que el resto de las palabras se tomaron de diversos transfondos lingüísticos, especialmente inglés y portugués. Es la "lengua franca" del país, a pesar de que el francés estándar es comprendido y estudiado por toda la población. El criollo es hablado por los mauricianos en toda la isla, incluyendo todas las clases sociales. Para fines administrativos predomina el uso del francés, y en sitios como el Parlamento, las Cortes o en instituciones académicas se utiliza una combinación de francés e inglés.

El dialecto criollo se usa ampliamente para la difusión rápida de información entre los isleños, aunque no para propósitos oficiales o situaciones formales. No se encuentra aún formalizado del todo como idioma, y se basa en la escritura y sonidos del francés. Esta limitación no ha impedido el continuo crecimiento del uso del dialecto y su popularidad entre los isleños, debido posiblemente a su relativa simplicidad en relación al francés. En el año 2005, el profesor Vinesh Hookoomising, de la Universidad de Mauricio, publica un trabajo titulado "Grafi Larmoni" que trata de armonizar la escritura del criollo mauriciano. Existen actualmente diccionarios en versión bilingüe o monolingüe, compilados `por Philip Baker y Arnaud Carpooran.

Contenido

Pronunciación

El criollo mauriciano tiene fuertes lazos de pronunciación con el francés, pero con unas pocas diferencias marcadas; no incluye por ejemplo las consonantes más profundas y redondeadas de aquel idioma.La escritura, además es muy variada, ya que se trata fundamentalmente de un idioma hablado.

Por ejemplo "manger" (fr. comer), se escribe "manzer", y se pronuncia igual que en francés, con la diferencia que el sonido más redondo de la "g" en francés es alivianado para sonar como la "s" de la palabra inglesa "vision" (N.D.T: o quizá "yantar" en español).

La "u" profunda de "un" (uno) y "deux" (dos) en francés, es también llevada a "en" y "de" en creole.

Muchas de estas pronunciaciones cambian para permitir la conversación rápida.

Construcción gramatical

La gramática es sobre todo de tipo aislada, contrariamente al francés, idioma altamente reflexivo. Algunos ejemplos de esto:

Francés Criollo mauriciano Ref. español
Comment vas-tu ? Ki manière ? Cómo estás?
Je vais bien Mo bien Muy bien
Je t'embrasse Mo embrasse toi Te abrazo
Je t'aime Mo content toi Te amo


Ejemplo de texto

Nur Papa Padre Nuestro
Nou Papa ki dan le siel Padre Nuestro que estás en el cielo
Fer rekonet ki to nom sin, Sea reconocido tu nombre,
Fer ki to regn vini, Venga a nosotyros tu reino
Fer to volonte akompli, cúmplase tu voluntad,
Lor la terre koman dan le siel. así en la tierra como en el cielo.
Donn nou azordi di pin ki nou bizin. Dános hoy el pan que necesitamos
Pardonn-nou nou bann ofans, Perdónanos nuestras ofensas,
Koman nou osi pardonn le zot como nosotros perdonamos a los otros
ki fin ofans nou. que nos ofenden.
Pa less nou tom dan tentation Aléjanos de la tentación
Me tir-nu depi lemal. libéranos del mal.

Referencias externas

Obtenido de "Criollo mauriciano"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Mauricio — Para otros usos de este término, véase Mauricio (desambiguación). Republic of Mauritius République de Maurice Repiblik Moris República de Mauricio …   Wikipedia Español

  • Idiomas oficiales por Estado — Anexo:Idiomas oficiales por Estado Saltar a navegación, búsqueda La siguiente lista incluye sólo los Estados soberanos reconocidos internacionalmente. No se listan Estados independientes de facto, territorios dependientes o asociados, o cualquier …   Wikipedia Español

  • Anexo:Idiomas oficiales por Estado — La siguiente lista incluye sólo los Estados soberanos reconocidos internacionalmente. No se listan Estados independientes de facto, territorios dependientes o asociados, o cualquier otra entidad subestatal. Se incluyen los territorios… …   Wikipedia Español

  • Lengua criolla — Una lengua criolla, llamada también criollo, es una lengua que nace habitualmente en una comunidad compuesta de personas de orígenes diversos que no comparten previamente ninguna lengua, que tienen necesidad de comunicarse, y por ello se ven… …   Wikipedia Español

  • Islas Agalega — (Archipel d Agaléga Agalega Islands) Localización geográfica / administrativa Océano (mar) Océano Índico Ecorregió …   Wikipedia Español

  • Cultura de Mauricio — Saltar a navegación, búsqueda La cultura de Mauricio reúne la mezcla de varios orígenes a través de la historia del país, sintetizadas por la base nativa. Mauricio es un país multicultural, pero algunos han observado que todavía no es una nación… …   Wikipedia Español

  • Países de África — Anexo:Países de África Saltar a navegación, búsqueda África en el mapa mundial Este es un listado detallado de países y dependencias de África incluyendo sus capitales, idiomas, moneda, número de habitantes, extensión y renta per cápita (las… …   Wikipedia Español

  • Anexo:División política de África — África está dividida políticamente en 54 países independientes como se muestra en la siguiente tabla : Nr. País Escudo Código ISO 3166 1 Superficie (km²) Población (est. 2004) Capital Idiomas Oficiales Monedas Ubicación 1 …   Wikipedia Español

  • Laetitia Darche — Nombre real Laetitia Darche Nacimiento 22 de junio de 1991 (20 años) Uccle …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”