Salve

Salve

Salve, oh patria

Salve, oh patria es el Himno Nacional del Ecuador consta de 6 estrofas y un coro, de las cuales únicamente se cantan la segunda estrofa y el coro. Su letra fue creada por Juan León Mera y su música fue compuesta por Antonio Neumane. El himno tuvo algunos proyectos de reforma hasta alcanzar su fijación definitiva e intangibilidad desde que fue oficialmente adoptado en 1886.

Contenido

Historia previa

Hay que recordar que hubo otros intentos por dotar al país de una Canción Nacional. Revisemos entonces los personajes y distintas épocas que aparecieron a lo largo de la historia del símbolo patrio.

1830-1832: El bardo guayaquileño José Joaquín de Olmedo escribe una Canción Nacional (un coro y cuatro estrofas) en homenaje al naciente Estado ecuatoriano. Esta creación sugerida por el Gral. Juan José Flores no fue musicalizada ni tampoco logró difusión.

1833: Un himno con título de Canción Ecuatoriana (seis estrofas) se publicó en la Gaceta del Gobierno del Ecuador No. 125 del 28 de diciembre. El trabajo señala 1830 como el año de su creación, pero la mayoría de los cronistas no le presta total atención por ser de un autor anónimo.

1838: Una Canción Nacional (coro y cinco estrofas) aparece incluida en el folleto Poesías del General Flores en su retiro de La Elvira, que publicó la Imprenta del Gobierno. En edición posterior presenta cambios en su tercera estrofa. Aún así, para los historiadores es la segunda Canción Nacional que se conoce.

1865: El músico argentino, Juan José Allende, que colaboraba con el Ejército del Ecuador, presenta al Congreso Nacional un proyecto de musicalización de la letra del Dr. José Joaquín de Olmedo, pero aquello no tuvo la suficiente acogida. En noviembre de ese año, por expreso pedido del presidente del Senado, Dr. Nicolás Espinosa, el poeta ambateño Juan León Mera Martínez, para entonces secretario de dicha función del Estado, escribe y entrega la letra del Himno Nacional, que luego de ser conocida por los congresistas es enviada a Guayaquil para que el maestro Antonio Neumane le ponga música. Este es el himno que se oficializará luego y será el definitivo.

1866: El 16 de enero se publica la versión completa de la letra de Juan León Mera en el semanario quiteño El Sud Americano.

1913: El escritor y diplomático guayaquileño Víctor Manuel Rendón, entrega un nuevo himno con letra adaptada a la música de Antonio Neumane pero finalmente el Legislativo rechaza la propuesta.

1947-1948: El Dr. José Miguel García Moreno, ministro de Educación del gobierno de Carlos Julio Arosemena Tola, comisiona al religioso jesuita Aurelio Espinosa Pólit y a Juan León Mera Iturralde, hijo del bardo tungurahuense, para que estudien y cotejen las versiones que se conocían.

Oficialización

Luego de un detenido estudio finalmente los comisionados recomiendan la expedición de un decreto que declare Himno Nacional del Ecuador a la letra de Juan León Mera Martínez.

1948: El Congreso Nacional declaró Himno Oficial e intangible a los versos del autor ambateño, con fecha 29 de septiembre. El Ejecutivo sancionó el decreto legislativo el 8 de noviembre y en el Registro Oficial No. 68 del 23 de noviembre se publicó dicha letra. Era presidente de la República Galo Plaza Lasso.

1965: Por cumplirse el primer centenario de la letra del Himno Nacional, la Junta Militar de Gobierno que regía el país procede a declarar el 26 de noviembre de cada año como Día del Himno Nacional del Ecuador. El decreto se expidió el 24 de noviembre.

1977: El Consejo Supremo de Gobierno, por decreto del 11 de marzo, dispone la supresión de ciertas repeticiones en el Himno Nacional a objeto de hacerlo menos extenso y propender a que la ciudadanía lo cante correctamente. Partitura definitiva Archivo:Partitura himno.jpg

El Himno Nacional de la República Independiente del Ecuador califica en el puesto 28 en música y letra. "salve, oh patria" es la expresión más reconocida en todo el himno. Cuando es cantada por sus ciudadanos se escucha el clamor de la libertad, de la independencia y de la gran colombia.

Letra

CORO
¡Salve, oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria!
¡gloria a ti! Y a tu pecho rebosa,
gozo y paz, y tu frente radiosa
más que el sol contemplamos lucir.
I
Indignados tus hijos del yugo
que te impuso la ibérica audacia,
de la injusta y horrenda desgracia
que pesaba fatal sobre ti,
santa voz a los cielos alzaron,
voz de noble y sin par juramento,
de vengarte del monstruo sangriento,
de romper ese yugo servil.
II
Los primeros los hijos del suelo
que, soberbio, el Pichincha decora
te aclamaron por siempre señora
y vertieron su sangre por ti.
Dios miró y aceptó el holocausto,
y esa sangre fue germen fecundo
de otros héroes que, atónito el mundo
vio en tu torno a millares surgir.
III
De esos héroes al brazo de hierro
nada tuvo invencible la tierra,
y del valle a la altísima sierra
se escuchaba el fragor de la lid;
tras la lid la victoria volaba,
libertad tras el triunfo venía,
y al león destrozado se oía
de impotencia y despecho rugir.
IV
Cedió al fin la fiereza española,
y hoy, ¡oh Patria!, tu libre existencia
es la noble y magnífica herencia
que nos dio el heroísmo feliz:
de las manos paternas la hubimos,
nadie intente arrancárnosla ahora,
ni nuestra ira excitar vengadora
quiera, necio o audaz, contra sí.
V
Nadie, oh Patria, lo intente. Las sombras
de tus héroes gloriosos nos miran,
y el valor y el orgullo que inspiran
son augurios de triunfos por ti.
Venga el hierro y el plomo fulmíneo,
que a la idea de guerra y venganza
se despierta la heroica pujanza
que hizo al fiero español sucumbir.
VI
Y si nuevas cadenas prepara
la injusticia de bárbara suerte,
¡gran Pichincha! prevén tú la muerte
de la Patria y sus hijos al fin;
hunde al punto en tus hondas entrañas
cuanto existe en tu tierra, el tirano
huelle sólo cenizas y en vano
busque rastro de ser junto a ti.

Enlaces externos

Wikisource

Obtenido de "Salve, oh patria"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?
Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • salve — salve …   Dictionnaire des rimes

  • salve — SÁLVE interj. (fam.) Formulă de salut folosită mai ales la despărţire. – Din lat. salve. Trimis de IoanSoleriu, 17.07.2004. Sursa: DEX 98  SÁLVE interj. v. salutare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  sálve interj …   Dicționar Român

  • Salve a ti — Saltar a navegación, búsqueda Salve a ti es el himno nacional de Nicaragua. El autor de la letra es el poeta Salomón Ibarra Mayorga, quien la escribió en 1918, ganando el concurso para cambiar el himno que se tocaba hasta ese momento. La música… …   Wikipedia Español

  • Salve — Salve, v. t. [imp. & p. p. {Salved}; p. pr. & vb. n. {Salving}.] [AS. sealfian to anoint. See {Salve}, n.] 1. To heal by applications or medicaments; to cure by remedial treatment; to apply salve to; as, to salve a wound. Shak. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Salve — (?; 277), n. [AS. sealf ointment; akin to LG. salwe, D. zalve, zalf, OHG. salba, Dan. salve, Sw. salfva, Goth. salb[=o]n to anoint, and probably to Gr. (Hesychius) ? oil, ? butter, Skr. sarpis clarified butter. [root]155, 291.] 1. An adhesive… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Salve — Sf gleichzeitig abgefeuerte Anzahl von Schüssen erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. salve, dieses aus l. salve, zu l. salvēre (in der Grußformel salve sei gegrüßt, bleib gesund, guten Tag ), zu l. salvus heil . Zunächst Bezeichnung …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Salve — Salve: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort galt zuerst im Sinne von »Salutschießen (als Ehrengruß)«. Diese Bedeutung wurde später im militärischen Bereich verallgemeinert. So versteht man heute unter »Salve« ganz allgemein »das gleichzeitige… …   Das Herkunftswörterbuch

  • salve — sustantivo femenino 1. Oración católica que comienza con las palabras Dios te salve, Reina y Madre : El torero rezó a la Virgen una salve. 2. Canto y composición musical para esta oración: Es emocionante oír la salve marinera. interjección 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • salve (1) — {{hw}}{{salve (1)}{{/hw}}interiez. (lett., fam.) Si usa come espressione di saluto augurale: –s!, come va? ETIMOLOGIA: dal lat. salve, imperat. pres. di salvere ‘star bene’, da salvus ‘sano, salvo’. salve (2) {{hw}}{{salve (2)}{{/hw}}V. salva …   Enciclopedia di italiano

  • salve — Salve. s. f. v. Descharge d un grand nombre de mousquets tirez en mesme temps, soit pour salüer quelqu un, soit dans des occasions de réjouissance. Quand il arriva on fit trois salves de mousqueterie pour luy faire honneur. pendant le Te Deum on… …   Dictionnaire de l'Académie française

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”