Hwajeon

Hwajeon
Hwajeon

Hwajeon

Jindallae hwajeon (jeon o tteok de azalea)
Nombre coreano
Hangul 화전
Hanja 花煎

El hwajeon (hangul 화전) es un pequeño jeon (especie de panqueque coreano) o tteok (pastel de arroz) hecho con pétalos de cualquier flor comestible, como la azalea y el crisantemo, harina de arroz glutinoso y azúcar.[1] [2] Su nombre significa ‘pastel de flor’ en sino-coreano, y también puede llamarse kkot bukumi (꽃부꾸미), kkot jijimi (꽃지지미) o kkot darim (꽃달임) en coreano nativo.[3]

Contenido

Hwajeon nori

El hwajeon se consumía habitualmente en el hwajeon nori (화전놀이), una costumbre tradicional mantenida desde la dinastía Goryeo (918–1392), que significa literalmente ‘juego de pastel de flor’.[4] En primavera, la mujeres iba de picnic llevando con ellas haria de arroz glutinoso y un beoncheol (번철, una sartén gruesa)[5] cerca de un río por Samjinnal que cae el 3 de marzo en el calendario lunar. Tomaban los pétalos de azaleas u otra flor disponible donde hacían el picnic y elaboraban hwajeon con los ingredientes. La versión preparada con azaleas comestibles (Rhododendron mucronulatum) se llama jindallae hwajeon (진달래화전) o dugyeon hwajeon (두견화전) y es considerado el hwajeon más representativo.[3] Era tradicional comerlo con jindallae hwachae, o ponche tradicional elaborado de la misma flor flotando en aguamiel o jugo de omija (baya de Schisandra chinensis).[6] [7]

Similarmente, la gente disfrutaba del hwajeon nori en otoño elaborando otra variedad de hwajeon que se prepara con flores y hojas de crisantemo. Se llama gukhwajeon (국화전) y se toma con gukhwaju (국화주, vino de arroz hecho con la flor) or yuja hwachae (ponche de yuzu). El gukhwajeon tiene una estrecha relación con la fiesta tradicional coreana llamada Junggu (중구) o Juyangjeol (중양절). Cae en el 9.º día de septiembre en el calendario lunar y se dice que dos yangs (fuerzas cósmicas positivas) se solapan esa fecha.[8] [9] [10] [11]

Ingredientes y variedades

Jindallae (Rhododendron mucronulatum).

Además de con jindallae hwajeon y gukhwajeon, puede elaborarse hwajeon con cualquier flor de temporada que sea comestible.[1] El ihwajeon (이화전, ‘pastel de flor de pera japonesa’),[1] el beotkkot hwajeon (벚꽃화전, ‘pastel de flor de cerezo’) y el jebikkot hwajeon (제비꽃화전, de flor de Viola mandshurica) se elaboran y consumen en primavera. El jangmi hwajeon (장미화전), hecho con rosas, se consume a principios de verano,[1] y el maendrami hwajeon (맨드라미화전, flor de Celosia cristata) en otoño.[1]

Si no hay flores disponibles, pueden sustituirse por collalba, ssuk (Artemisia princeps), seogi (Umbilicaria esculenta) o azufaifo para obtener una decoración similar a flores en la masa.[3]

Véase también

Notas

  1. a b c d e «Ttuk, Hangwa: Kinds of Rice Cakes» (en inglés). Pan-fried Rice Cake. Korea Agro-Fisheries Trade Corporation. Consultado el 28 de junio de 2008.
  2. Chʻoe, Sang-su (1960). Hanʾguk ŭi sesi pʻungsok. Kyŏnggi Taehak Minsokhak Yŏnʼguso: Koryŏ Sŏjŏk Chusik Hoesa. p. 54. http://books.google.com/books?id=Idc5AAAAMAAJ&q=hwajeon&dq=hwajeon&lr=&pgis=1. 
  3. a b c «화전 (花煎)» (en coreano). Empas / EncyKorea. Consultado el 23 de junio de 2008.
  4. «화전놀이 (花煎놀이), Hwajeon nori». Academia de Estudios Coreanos. Consultado el 28 de junio de 2008.
  5. Fotografía de un beoncheol
  6. «Kind of Eumcheongryu» (en inglés). Hwachae (Honeyed juice mixed with fruits). Korea Agro-Fisheries Trade Corporation. Consultado el 28 de junio de 2008.
  7. «Jindallae hwachae (진달래화채 ──花菜)» (en coreano). Empas / EncyKorea. Consultado el 28 de junio de 2008.
  8. Lee E-hwa; Ju-Hee Park (trad.) (2006) (en inglés). Korea's pastimes and customs: A Social History. Homa & Sekey Books. pp. 170–172. ISBN 1931907382. http://books.google.com/books?id=HcsMRc6pbQoC&pg=PA170&dq=jung+yangjeol&ei=fmA4SJS3JIuOywTW0pSCBQ&sig=EXns-_iyp9WVyyKgLQddyJrIlkE. Consultado el 24 de mayo de 2008. 
  9. Shin Najeong (신나정) (6 de diciembre de 2007). «Interesting Food Story (Yuja) [재밌는 푸드 이야기 (유자)]» (en coreano). MBN Radio. Consultado el 24 de mayo de 2008.
  10. «(Korean Food Culture Series - Part 3) Special Food for Seasonal Occasions» (en inglés). Korea Tourism Organization. Consultado el 24 de mayo de 2008.
  11. Christian Roy (2005) (en inglés). Traditional Festivals: A Multicultural Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 116. ISBN 1576070891. http://books.google.com/books?id=IKqOUfqt4cIC&pg=PA116&dq=junggu+custom&as_brr=3&ei=0GE4SKSOFZCkzgS_8uG9Ag&sig=tPCkkkFyQ0Ml-hckl_9_GmiKZiA. Consultado el 24 de mayo de 2008. 

Bibliografía

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Hwajeon — Jindallae hwajeon (azalea jeon or tteok) Origin Place of origin Korea …   Wikipedia

  • Hwajeon — mit Rhododendron Hwajeon (kor. 화전, 花煎) ist eine traditionelle koreanische Speise. Sie besteht hauptsächlich aus Reismehl, welches zu Reiskuchen (tteok) verarbeitet wird und dann als Pfannkuchen in der Pfanne gebraten wird. Diese Pfannkuchen… …   Deutsch Wikipedia

  • Hwajeon — Jindallae hwajeon (jeon ou tteok aux azalées) Les hwajeon (화전 hwadʑʌn) sont des petits jeon ou tteok (gâteaux de riz) sucrés de la cuisine coréenne, faits à partir de n importe quelle sorte de pétales de fleur comestible telles que les azalées ou …   Wikipédia en Français

  • Jeon (food) — Jeon Pajeon, a variety of jeon mainly made with green onion Origin Alternative name(s) jun, chon, buchimgae, jijimgae, jijim …   Wikipedia

  • Хваджон — Хваджон …   Википедия

  • Tteok — Duk redirects here. For the spirit, see Duk Duk. For the river, see Duk River. Tteok A plate of garaetteok, a variety of tteok Origin Alternative name(s) …   Wikipedia

  • Deogyang-gu — Korean name Hangul 덕양구 …   Wikipedia

  • Daegok Station — Korean name Hangul …   Wikipedia

  • Tteok — Diversos gyeongdan, un tipo de tteok Nombre coreano …   Wikipedia Español

  • Jeon — Saengseon jeon. Se llama jeon (hangul 전), buchimgae (부침개), jijimgae (지짐개) o jijim (지짐) a diversos platos similares a panqueques de la cocina coreana. También recibe el nombre de jeonyueo (전유어) o jeonyuhwa (전유화), especialmente en la gastronomía de …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”