La langue ne ment pas

La langue ne ment pas
La langue ne ment pas
Título La lengua no miente[1]
Idiomas no mienten[2]
Ficha técnica
Dirección Stan Neumann
Guion Victor Klemperer
Fotografía Ned Burgess.
Montaje Stan Neumann - Catherine Adda.
Reparto Denis Lavant (voz)
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Francia
Año 2003
Duración 72 minutos
Idioma(s) Francés
Alemán
Compañías
Productora Les Films d'Ici, Richard Copans
Ficha en IMDb

La langue ne ment pas[3] (del francés: La lengua no miente) es un documental francés de 2003 basado en el diario de Victor Klemperer escrito durante el gobierno nazi de Alemania. El documental describe el uso de la lengua como instrumento de fomentación del antisemitismo.

Contenido

Sinopsis

La película relata cómo Victor Klemperer -originalmente de fe judía y convertido al luteranismo antes de la llegada de los nazis al poder- describe la opresión cotidiana del holocausto. El documental está narrado en primera persona intercalando fotografías personales e imágenes históricas para contar cómo el gobierno de Hitler utilizó el idioma como un medio de propaganda. Dadas las limitaciones de acceso a la información que sufría la comunidad judía, el relato no describe particularmente las grandes masacres (ya que el autor no las experimentó) y se concentra en la vida del ghetto de Dresde.

Aportes del documental

El documental hace una descripción minuciosa de neologismos o palabras o expresiones cuyo uso se generaliza y se pone de moda, diseñadas por los nazis para manipular a la opinión pública y promover el antisemitismo en la población a través del uso diario del lenguaje común, o a través del que se edita o publica con el fin de influir en aquél. Un ejemplo es la palabra liquidar (liquidieren en alemán), usada en sustitución de matar o asesinar, y extrapolada de un término técnico usado en contabilidad, de forma tal que niega carácter humano a la víctima, desangelándola, haciéndola completamente anónima. Asimismo, el foco sobre las prohibiciones diarias del gobierno nazi a la comunidad judía (limitación de uso del transporte público, de compra de ropa, de poseer medios de transporte propios, o medios de impresión básicos, y hasta de mascotas, entre varias más) intenta demostrar que no es necesario hablar de las grandes masacres del holocausto para describir el gobierno de la alemania nazi como autoritario sino que la simple falta de libertades básicas puede ser suficiente. En cualquier caso, en su situación, V.Klemperer desconocía la realidad que se ocultaba tras las deportaciones de judíos a los campos de trabajo.

Publicación

El documental fue presentado en hispanoamérica bajo el nombre español Idiomas no mienten por el canal eurochannel[2] .

Referencias


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Langue Toisième Reich — Lingua Tertii Imperii LTI Lingua Tertii Imperii: Notizbuch eines Philologen (1947) est un livre de Victor Klemperer, professeur à l université de Dresde , spécialiste de littérature française et italienne, protestant (agnostique) de religion,… …   Wikipédia en Français

  • langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… …   Encyclopédie Universelle

  • langué — langue [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la… …   Encyclopédie Universelle

  • langue — (lan gh ) s. f. 1°   Organe principal du goût, qui concourt à la déglutition et à la parole, et qui est formé essentiellement d un muscle très mobile revêtu d une membrane muqueuse. Tirer la langue. Montrer sa langue au médecin. •   Je tondis de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • -ment — élément, du lat. mente, dans (tel) esprit, de (telle) manière , qui permet de former la plupart des adverbes de manière à partir du fém. des adjectifs (ex. gaie, gaiement; grande, grandement, etc.). I. ⇒ MENT1, suff. Suff. formateur de subst.… …   Encyclopédie Universelle

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Langue serbe — Serbe  Cet article concerne la langue serbe. Pour le peuple serbe, voir Serbes. Serbe Srpski / Српски Parlée en Serbie, Monténégro, Croatie, Bosnie Herzégovine, Roumanie, Macédoine et d autres pays Région …   Wikipédia en Français

  • Langue des oiseaux — La langue des oiseaux est une langue secrète qui consiste à donner un sens autre à des mots ou à une phrase, soit par un jeu de sonorités, soit par des jeux de mots (verlan, anagrammes, fragments de mots…), soit enfin par le recours à la… …   Wikipédia en Français

  • Langue picarde — Picard Pour les articles homonymes, voir Picard (homonymie) et Ch ti. Picard Ch ti, ch’timi ou rouchi Parlée en France, Belgique Région Nord de la France, ouest de la Belgique romane …   Wikipédia en Français

  • -ment — 1°   Suffixe qui donne à un adjectif la signification adverbiale, et qui est le latin mens, mentem, esprit, auquel les peuples romans ont attribué le sens de façon, manière. Ce suffixe est commun à toutes les langues romanes : provenç. men ou… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”