Aleluya


Aleluya
Para otros usos de este término, véase Aleluya (desambiguación).

La palabra aleluya (←halaluiah(latin)← הַלְּלוּיָהּ [Halləluya, Halləlûyāh](hebreo), '¡Alaben a Dios! ¡Gloria al Señor!' )? es una exclamación de júbilo originaria del judaísmo muy común en esta religión y también en el cristianismo, que la adoptó para su uso litúrgico. Para la mayoría de los cristianos, esta es la palabra más alegre para alabar al Señor.

Aleluya es una adaptación de la expresión hebrea hallĕlū Yăh, que significa “alaben [ustedes] a Yah” o “alabad a Yah”. Hallel expresa a su vez no solo alabanza a, sino “loor a”, término que solo aplica a personas de altísima dignidad y en su sentido más estricto solamente a Dios. Es una expresión que establece que solo a Él pertenece el loor. Los hombres pueden expresarse alabanza entre sí, pero loor solo aplica a Dios, por lo que “aleluya”, en su sentido más profundo, traduce: “loor al único que existe en sí mismo: Yah” (Yah: abreviación poética del nombre divino, Yahveh; este nombre aparece más de siete mil veces en la Biblia, a menudo formando parte de la expresión aleluya).

En algunos países de América Latina se denomina despectivamente “aleluyas” a los cristianos evangélicos y, en general, a los protestantes.[1]

Contenido

Usos litúrgicos

Durante los primeros siglos de existencia de la Iglesia católica solamente se cantaba el aleluya el Domingo de Resurrección, luego comenzó a usarse durante todo el tiempo pascual, y finalmente todos los domingos.

Hoy día en la Iglesia oriental se escucha en todas las épocas del año, y todos los días del año. En el rito occidental, que sigue el el ordenamiento de San Gregorio I sobre la celebración de la misa, se canta desde la Pascua hasta el Pentecostés, pero no durante tiempos penitenciales como la Cuaresma (en la cual tampoco se canta el Gloria in excelsis), las misas de difuntos o las misas feriales de Adviento.

Dentro de los textos bíblicos, los Salmos son fundamentalmente una alabanza, por lo que muchos comienzan con esa palabra (106, 111, 112, 113, 135, 146, 147, 148, 149, 150) o terminan así (105, 115, 116, 117). También aparece cuatro veces transliterado al griego.

San Agustín, relaciona la liturgia con el tiempo celestial, diciendo que los que en la Tierra digan "Amén" para aceptar a Dios plenamente, en el Cielo dirán "Aleluya" para cantar su gloria y su poder.

Forma musical

En todas las liturgias cristianas el aleluya tiene forma antifonal, cantándose esta expresión, muy adornada con melismas, entre versículo y versículo del salmo u oración.

De forma más sencilla, muchas piezas terminan simplificándose a la aclamación, un verso y, de nuevo, la aclamación, siguiendo la siguiente estructura:

Aleluya + Verso + Aleluya

Un ejemplo es el Aleluya de Pascua, que se canta en la solemnidad de la Resurrección del Señor:

(A) Alleluia
(B) Pascha nostrum inmolatus est, Christus
(A) Alleluia

Aleluya de Händel

Es muy célebre el Aleluya (Hallelujah) compuesto por Händel para su oratorio El Mesías. Se trata de una pieza coral que concluye la segunda parte de las tres que posee la obra. La letra proviene de tres pasajes del Libro del Apocalipsis y es la siguiente:

Hallelujah: for the Lord God omnipotent reigneth. (Apocalipsis 19:6)
The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever. (Apocalipsis 11:15)
King of kings, and lord of lords. (Apocalipsis 19:16)

En la música popular

Varios cantantes y grupos de música popular como (Leonard Cohen, Jeff Buckley, Rammstein, Paramore, Marcos Witt, etc.) tienen canciones tituladas "Hallelujah". La canción "Sour Grapes" de Puscifer incluye en su letra «Aleluya».

Forma historietística

Artículo principal: Aleluya (estampa)

Una aleluya es también una modalidad arcaica de historieta, surgida en la Francia del siglo XVI y de temática religiosa, que tendría su mayor auge en el XVIII. En otros idiomas recibe los nombres de auca (catalán), broadsheets, gogs, mannekensbladen, etc.[2]

Referencias

  1. Real Academia Española. «aleluya». Consultado el 12-7-2010.
  2. Manuel Barrero, «El bilbaíno Víctor Patricio de Landaluze, pionero del cómic español en Cuba», Mundaiz (Universidad de Deusto) n.º 68, San Sebastián, Universidad de Deusto, 2004, pág. 54. Disponible en tebeosfera

Enlaces externos

  • Lema «aleluya» en el Diccionario de la lengua española.

Wikimedia foundation. 2010.

Sinónimos: