Falsos amigos

Falsos amigos

Anexo:Falsos amigos


Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o bien a que el significado original se corrompió en una de ellas con el paso de los siglos, mientras que en otra se mantuvo inalterado. Suelen darse entre términos de lenguas de distinto origen (como el español, el cual es romance, y el alemán, que pertenece al grupo germánico occidental), pero esto no es necesariamente así (como claramente se ve en el caso del castellano y del portugués). A continuación, se brindan algunas listas de falsos amigos, que pueden resultar particularmente útiles cuando se están aprendiendo idiomas extranjeros o realizando traducciones.

Contenido

Inglés[1]

expresión en inglés se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
(to) abate abatir calmar, amainar (viento, tormenta, etc.) (to) beat, (to) crush, (to) thrash (informal)
absolutely en absoluto totalmente, completamente, absolutamente not at all, absolutely not
abstemious abstemio moderado en los placeres y en el comer y beber teetotaler (AmE), teetotaller (BrE)
abstract abstracto resumen in the abstract
accommodate acomodarse alojar, hospedar (to) make comfortable
accord acorde (musical) acuerdo chord
actually actualmente en realidad, verdaderamente, "a decir verdad" currently
adept adepto experto follower, supporter
(to) adhere adherir acatar to add
advertisement advertencia anuncio warning
affection afección afecto (medical) condition
affluent afluente rico, opulento tributary
affront afrontar afrenta, insulto (to) confront, (to) face up to
(hidden) agenda agenda oculta ('librito escondido') fines ocultos diary, address book
(to) agonize agonizar sufrir un gran dolor o sentir fuerte angustia about to die, dying, on one's deathbed
agony agonía dolor o angustia fuerte death throes
airplane aeroplano avión (de cualquier tamaño) small airplane, light aircraft
alien alienígena también significa "extranjero" alien, extraterrestrial
aliasing alias (relativo al) efecto serrucho o dentado (en un juego de video) alias
allocate alocar asignar (to) make crazy/mad/insane, (to) become crazy/mad/insane
alumna alumna graduada universitaria female/girl pupil, female/girl student
alumnus alumno graduado universitario (boy) pupil, student
America América Estados Unidos (de América) The Americas
American americano estadounidense (la Real Academia Española admite "americano" como sinónimo de "estadounidense", pero es preferible reservarlo para los habitantes del continente) (person) from the Americas
ancient anciano antiguo senior citizen, elderly (éste último es un sustantivo plural)
(to) anticipate anticipar prever (to) advance (dinero) o (to) move up (la fecha de una cita, etc.)
apology apología disculpa apologia (formal)
apply aplicar solicitar (formalmente el ingreso a una universidad, etc.) (to) put on, (to) use, (to) employ
(to) appoint apuntar nombrar (to) aim (un arma); (to) note down, (to) jot down (en un cuaderno)
archive archivo (de computadora) archivo (de una biblioteca, etc.); archivo informático comprimido (ZIP, RAR, etc). (computer) file
arena arena estadio; campo de juego (también figurativamente) sand
arm arma brazo; arma [este significado es menos frecuente, por ejemplo en armed ("armado") o firearms ("armas de fuego")] weapon
army armada (marina de guerra) ejército navy
aspersion aspersión calumnia, injuria, difamación, denigración sprinkling
ass as asno; culo (en los EE.UU.) ace
assassin asesino magnicida murderer
assassination asesinato magnicidio murder, homicide (AmE)
(to) assist asistir ayudar, atender (to) attend
(to) assume asumir suponer; también asumir (en lenguaje formal): The President will assume all responsibility ("El presidente asumirá toda la responsabilidad") (to) take on
asylum asilo manicomio old people's home
(to) attend atender asistir (to) assist, (to) help; (to) pay attention, (to) heed
attrition atrición desgaste <war of attrition: guerra de desgaste>; reducción de personal (en una empresa) repenting, contrition, contriteness
avocado abogado aguacate lawyer, attorney
bacteria bacteria bacterias (plural) bacterium (poco usado)
balloon balón globo ball
bark barco ladrar; ladrido; corteza (de un árbol) ship, vessel
basement basamento sótano column base, plinth
bigot bigote prejuicioso, intolerante moustache
billion billón mil millones o millardo, 109 trillion (también falso amigo)
bizarre bizarro raro, extraño, estrafalario, extravagante, grotesco, esperpéntico brave, corageous
bland blando soso, insulso, insípido soft
blind blindar ciego (to) armor (AmE), (to) armour (BrE)
body boda cuerpo wedding
boom boom, auge significado adicional de "brazo de algún aparato o dispositivo" (pescante de grúa, jirafa de micrófono, etc.) boom, (fig.) gold rush
Britain Bretaña (Francia) Gran Bretaña (informalmente) Brittany (en francés, Bretagne)
cabin cabina cabaña booth
cafe café cafetería coffee, brown
candid cándido franco, sincero; espontáneo (en una entrevista, al posar para una fotografía, etc.) naive, innocent
carbon carbón carbono coal
carpet carpeta alfombra, moqueta folder, briefcase
cart carta carreta letter
carter cartero carretero, conductor de una carreta mailman (AmE), postman (BrE)
carton cartón caja de cartón (tipo Tetrabrik) cardboard
cartoon cartón dibujo(s) animado(s) cardboard
casualty casualidad baja (militar), víctima, caído, muerto chance
cataract catarata (salto de agua) cataratas (enfermedad ocular) cascade, waterfall, fall
cellular celular (teléfono) celular (biología) cell phone, mobile phone
champion champiñón campeón mushroom
chandelier candelabro araña (de iluminación) candelabra
(to) chant cantar recitar (to) sing
character carácter personaje temperament, character
chemical (sust.) químico (adj.) producto químico chemical (según el contexto)
china China porcelana China
chorus coro estribillo choir, chorus line
circle círculo circunferencia disk
(to) come come venir (to) eat
collapse colapso derrumbe standstill o collapse (medicina)
collar collar cuello (de una camisa, etc.) necklace
college colegio universidad (high) school, educational association
command comando (militar) orden, instrucción, mandato commando
commissar comisario (policía) comisario político en la antigua Unión Soviética (police) superintendent
commodity comodidad mercancía (producto genérico) comfort, convenience
common común ordinario, vulgar ordinary (también falso amigo)
commons comuna campo común, parque commune
(to) commute conmutar significado adicional de "viajar del hogar al trabajo" (una distancia relativamente larga) y viceversa switch, change, commute
commuter conmutador persona que viaja al/del trabajo una cierta distancia switch
compass compás brújula, aunque en terminología naútica la brújula se denomina compás pair of compasses
complexion complexión tez, cutis build, constitution
compliment complemento piropo complement
complimentary complementario de cortesía (gratuito) complementary
comprehensive comprensivo extenso, exhaustivo understanding
compromise compromiso concesión, componenda, convenio. Palabra sin traducción directa, que significa "arreglo de diferencias en que cada una de las partes hace concesiones" commitment
concourse concurso explanada contest, quiz show
condescendence condescendencia aire de superioridad, cierto menosprecio acquiescence, affability
condescending condescendiente que menosprecia (a otro) acquiescent, biddable
conduct conducir dirigir una orquesta; conducir electricidad (to) drive)
conductor conductor director de orquesta; conductor (de electricidad) driver
confident confidente confiado, seguro (de sí mismo) confidant
consistent consistente compatible, coherente thick, solid, strong, sound
consolatory consolador (dispositivo o "juguete" sexual) consolador (adj.), que consuela dildo
constipated constipado ("resfriado" en España) estreñido (having a) cold
(to) construe construir interpretar (to) build, (to) construct, (to) erect
(to) contest contestar competir, contender (to) answer
cord cordón (de zapato) cable (eléctrico) shoelace, shoestring
coroner coronel forense colonel
(to) correspond corresponder mantener correspondencia (también corresponder) (to) match
counter contador mostrador accountant, CPA (Certified -AmE- or Chartered -BrE- Public Accountant)
crime crimen delito serious crime; homicide (AmE), murder (ver offense)
criminal criminal delincuente criminal (ver delinquent)
cruiser crucero (viaje en barco) (automóvil) patrullero (en los EE.UU); también crucero: embarcación cruise
cult culto secta (peyorativo) sect (también falso amigo)
curb (AmE) curva borde de la acera, cordón de la vereda curve
current corriente actual (electric) current
curse curso (rumbo) maldición course
cynical cínico crítico y sospechoso de los motivos de otros shamelessly two-faced
date dato fecha; cita (usualmente romántica); dátil data (plural), datum (singular, muy formal y poco usado)
deception decepción engaño disappointment
delinquency delincuencia mora crime, delinquency (formal)
demonstration demostración manifestación (mathematical, etc.) demonstration
(to) deprecate deprecar reprobar, criticar, menospreciar (to) condemn, (to) disapprove
deputy diputado asistente, ayudante (del alguacil o sheriff, etc.); "vice" representative (en los EE.UU., aunque se suele aceptar deputy para los diputados de países extranjeros)
derogatory derogatorio despectivo, peyorativo abolitionist
dessert desierto postre desert
(to) destitute destituir pobre, indigente (to) dismiss, (to) fire (someone)
destitution destitución pobreza, indigencia dismissal
devolution devolución descentralización (especialmente político-administrativa, en un Estado auténticamente federal) return
(to) dilapidate dilapidar desvencijar, arruinar (to) squander
dinner dinero cena money
(to) discuss discutir debatir, intercambiar ideas (to) argue, (to) quarrel
(to) disgust disgustar repugnar, asquear (to) upset, (to) displease
disparate disparate distinto, diferente, dispar nonsense, foolish act
diversion diversión distracción; desvío amusement
(to) divert divertir desviar (to) amuse
domestic doméstico nacional, interno; también doméstico: domestic oven (‘horno doméstico’), domestic flight ('vuelo nacional') domestic
edge eje arista, borde axis
(to) edit editar corregir, revisar; editar publish; edit
editor editor redactor, corrector; editor publisher, editor
egregious egregio ofensivo, flagrante distinguished, illustrious
embarrassed embarazada avergonzado(a) pregnant
emphatic enfático categórico emphatic
empress empresa emperatriz enterprise
(to) enervate enervar debilitar, quitar (las) fuerzas (to) unsettle, (to) make nervous (sin embargo nótese que el significado histórico y formal del verbo "enervar" en español es el mismo que en inglés)
(to) engross engrosar absorber (la atención o concetración de alguien) thicken
(to) enjoy enjoyar disfrutar (to) jewel, (to) adorn with jewels
enlarge alargar agrandar (to) lengthen
(to) envy enviar envidiar, tener envidia to mail/send
epistemology epistemología gnoseología epistemology
escalator escalador escalera mecánica (mountain) climber, alpinist
(to) espouse esposar (colocar esposas a un preso) desposar, casarse; adoptar como causa; fomentar, promover (to) handcuff
estate estado finca, propiedad government
eventually eventualmente finalmente, a la larga possibly
exit éxito salida success (también falso amigo)
extenuating extenuante atenuante exhausting
faggot fagot (instrumento musical de viento) haz de leña; homosexual (despectivamente) bassoon
fabric fábrica tela, género factory
fabrication fabricación ardid, engaño, mentira, maquinación manufacturing
facilities facilidades instalaciones facility
familiar familiar (sust.) familiar (adj.), conocido relative
fastidious fastidioso exigente, meticuloso, pedante, quisquilloso annoying, bothersome, irritating, irksome, tiresome, vexing
fatality fatalidad muerto, víctima misfortune, bad luck
figurative (meaning/literature) figurativo (representación en las artes) figurado (significado/literatura) figurative (visual representation)
file fila lima (herramienta); archivo, fichero (España) row; line, queue
flamenco flamenco (ave) flamenco (música y baile) flamingo
flex (BrE) flexible cable eléctrico flexible
flipper flíper paleta; aleta pinball
football fútbol fútbol americano (EE.UU.) soccer (corrupción de Association football)
footing footing (en Argentina) pie, base; acción de caminar (pero no como práctica deportiva) jogging
foyer follar (España, vulgar) vestíbulo, sala de entrada, hall, lobby (to) fuck
fume fumar vapores, gases (to smoke)
fund fundar financiar (to) found, (to) establish
funding fundación financiamiento founding, establishing
fuse fusa fusible thirty-second note
futile fútil inútil, vano, ineficaz trivial, insignificant
gang ganga pandilla, banda bargain
gazetteer gaceta apéndice o diccionario geográfico (usualmente al final de un atlas) gazette
Geneva Génova (Italia) Ginebra (Suiza, Genève en francés) Genoa (Genova en italiano)
genial genial simpático, jovial, cordial, amistoso; agradable (clima) great, fabulous
gentle gentil suave, manso, moderado kind
glazier glaciar vidriero glacier
glove globo guante globe (terráqueo); balloon (de fiesta; también falso amigo)
government gobierno Estado (aunque, en ciertos contextos, también gobierno) administration (en los EE.UU.)
(to) grab grabar asir, tomar, agarrar (to) record, (informática) (to) save
gracious gracioso cortés, gentil funny
grope grupo buscar a tientas group
guerrila, guerrilla guerrilla guerrillero guerilla warfare, guerrilla warfare
hammock hamaca (infantil) hamaca paraguaya swing
hardware hardware herramienta (en general); hardware (informático) computer hardware
hazard azar riesgo, peligro random, chance
horn horno cuerno oven
humane humano humanitario human
hymn himno (nacional) himno religioso (national) anthem
idiom idioma modismo, expresión idiomática language
impair impar afectar, dañar, perjudicar odd (number)
influenza influencia gripe inluence
informatics informática ciencias de la información computer science
in front of enfrente de delante de opposite
ingenuity ingenuidad ingenio naivety
inhabited inhabitado, sin habitantes, despoblado habitado uninhabited
injury injuria herida, lesión insult, slander
installment instalación cuota (de un pago a plazos) installation
(to) intoxicate intoxicarse embriagarse, emborracharse (to) get food poisoning
intoxication intoxicación embriaguez, borrachera poisoning (aunque también intoxication, según el contexto)
Island Islandia isla Iceland
jogging jogging (ropa deportiva, en Argentina) trote como práctica deportiva o aeróbica

sweat suit, sweats (AmE), track suit (BrE), workout suit

joy joya disfrute, alegría jewel
journalist jornalista (jornalero) periodista day laborer
jubilee jubilado aniversario, conmemoración retired person, pensioner
juice juicio jugo, zumo (España) judgment
jurisprudence jurisprudencia (fallos judiciales) Teoría del Derecho legal doctrine
lantern linterna farol flashlight (AmE), torch (BrE)
large largo grande long
lavatory lavatorio inodoro washbowl, washstand, washbasin, handbasin (BrE), wash-hand basin (BrE)
lecherous lechoso lujurioso, libidinoso milky
lecture lectura conferencia reading
leer leer mirar con lascivia o con maldad (to) read
lent lento prestado, participio pasado del verbo "prestar" slow
lentil lentilla lenteja contact lens
liberal liberal centro-izquierdista, "progresista", "progre" libertarian, conservative
library librería biblioteca bookshop, bookstore
localization localización traducción y adaptación a otro idioma (por ejemplo, de los menús o la ayuda de un software o programa de computación) finding; whereabouts
(to) localize localizar traducir y adaptar a otro idioma (por ejemplo, de un software) (to) find
ludicrous lúdico ridículo playful, ludic
luxury lujuria lujo lust
lyrics lírica letra (de una canción) lyric (en singular)
marine marino infante de marina sailor (marino o marinero en general); bluejacket, navy man, sailor boy (En la Armada o Marina de Guerra)
mark marca mancha, huella brand
maroon marrón bordó (color); dejar abandonado en una isla desierta brown
mascara máscara rímel mask
master maestro amo teacher
mate mate (infusión) compañero maté
mayor mayor alcalde, intendente (Arg.) older, elder (dentro de una misma familia); major, bigger; major (grado militar)
measure medida compás measure
misery miseria sufrimiento, aflicción, pena, desdicha extreme poverty, destitution; squalor
(to) molest molestar abusar (sexualmente) annoy, disturb
morose moroso hosco, malhumorado, taciturno in arrears, dilatory
motto moto(cicleta) lema bike, motorbike (formal)
North American norteamericano (estadounidense) norteamericano, tanto estadounidense como canadiense, pero no mexicano American
notice noticia aviso, notificación; avisar, notificar; darse cuenta news
obsequies obsequios exequias gift
(to) occur ocurrir aparecer (una letra en una palabra, etc.) (to) happen, (to) take place, (to) come about
occurrence ocurrencia aparición (de una letra en una palabra, etc.) witty remark, clever comment
offense ofensa delito insult (ver crime)
office oficio, oficina despacho (personal area) office (public area)
once once una vez eleven
ordinary ordinario (despectivo) común, (dentro de lo) normal common (también falso amigo)
ostensible ostensible aparente evident
pan pan cacerola bread
parade parada desfile halt, stop
parcel parcela paquete plot of land, patch
parents parientes padres (padre y madre) relatives
parole palabra libertad condicional o bajo palabra word
pentagram pentagrama (musical) estrella de cinco puntas staff, stave
perch percha balancearse; colgarse clothes hanger, coat hanger, dress hanger
petrol (BrE) petróleo gasolina, nafta (Arg.) (crude) oil, (fml) petroleum
physician físico médico physicist
placard placard (Argentina) pancarta, cartel (en una manifestación) closet
plain plano sencillo, sin decoración, libre de ostentación, puro plane
pneumatic neumático (rueda) neumático (relacionado al aire o que lo contiene) tire (AmE), tyre (BrE)
policy policía política (de un gobierno; no se refiere a la ciencia) police
portent portento (mal) presagio o augurio prodigy
porter portero changador (empleado que transporta las maletas en un andén de ferrocarril) janitor (AmE), caretaker (BrE)
precinct precinto (sello de seguridad) distrito policial o electoral (security) seal
predicament predicamento ('reputación') problema reputation
premises premisas (lógicas) también significa "instalaciones" (logical) premises
preservative preservativo conservante condom
(to) pretend pretender fingir (to) intend, mean to
(to) prevent prevenir evitar, impedir (to) prevent
prime primo (parentesco) primo (número) cousin
prize precio premio price
probe probar; prueba sonda (to) prove; prove, evidence
(to) procure procurar conseguir, obtener try, get
(to) produce producir presentar (pruebas, por ejemplo) produce
professor profesor profesor universitario teacher
propaganda propaganda (comercial o publicitaria) propaganda (política) advertisement
prospect prospecto perspectiva brochure, leaflet
public school (BrE) escuela pública escuela privada state school (BrE)
pulchritude (sust.) pulcritud belleza immaculate, neat (adj.)
pulp pulpo pulpa; revista barata (cuyas hojas son de mala calidad) octopus
quarterly cuatrimestral trimestral (cada cuarta parte del año) four-monthly
quiet quieto calmado, callado, en silencio, tranquilo still, static, motionless
rapt rapto absorto kidnapping, abducting
(to) realize realizar darse cuenta (to) fulfill, (to) accomplish
receptacle receptáculo tomacorriente recipient, receiver; container, vessel, receptacle
recipient recipiente receptor container, vessel
(to) reclaim reclamar recuperar, sanear (tierras, pantanos, etc.) (to) claim, (to) demand
recluse recluso solitario convict, prisoner, inmate
(to) recollect recolectar recordar (to) collect
recollection recolección recuerdo collection
(to) record recordar grabar (to) remember
red red rojo net
relevant relevante pertinente, aplicable notable, outstanding
(to) remove remover quitar to stir
(to) report reportar informar to yield o to produce
requirement requerimiento (judicial) requisito request
resort resorte recurso; sitio de vacaciones spring
resume resumen reanudar summary
resumé resumen currículo, curriculum vitae summary
(to) retire retirarse jubilarse (to) leave, (to) go away
robe robo capa; sotana (de un sacerdote o eclesiástico); toga (de un juez o magistrado); bata, salida de baño (bathrobe) robbery, theft, heist, stealing
(to) Romanize romanizar transliterar al abecedario latino (un palabra escrita en otro alfabeto) (to) latinize; (to) catholize
rope ropa soga, cuerda clothes
rostrum rostro estrado, tarima face, complexion
salute saludo saludo militar, venia greeting, regards, (formal) salutation
salvage salvaje rescatar, salvar; valor residual de un bien, luego de su amortización contable wild, savage
sane sano cuerdo, mentalmente sano healthy
sauce sauce salsa willow
scholar escolar erudito, académico (adj.) pupil, student (related)
seat SEAT asiento Spaniard car or automobile brand
sect secta (peyorativo) culto, credo cult (también falso amigo)
semaphore semáforo sistema de señales (usualmente mediante el movimiento de los brazos, a veces con banderines de diferentes colores) traffic light
sensible sensible sensato, juicioso sensitive
sequester secuestrar secuestrar (objetos la policía); confiscar; aislar a los 12 miembros de un jurado (en los EE.UU.) antes de dar su veredicto (para que no sean influenciados o "contaminados" por la información ya difundida por los medios de comunicación sobre el caso) (to) kidnap, (to) hijack
several severo varios strict, harsh
severe severo grave strict, harsh
silicon silicona silicio silicone
simple simple sencillo (sin connotaciones negativas) simple
sin sin pecado without
siren sirena (mujer mitológica con cola de pez) sirena (señal de alarma) mermaid
site sitio yacimiento (arqueológico) place
smoking smoking, esmoquin fumando (No smoking: no fumar) tuxedo (AmE), dinner jacket (BrE)
soap sopa jabón soup
socialize socializar (estatizar o nacionalizar) hacer o trabar amistad (to) nationalize
solo solo solitario (vuelo) alone (físicamente solo), lonely (espiritualmente solo)
sombrero sombrero típico sombrero mexicano de ala ancha hat
spade espada pala; en los naipes o cartas, pica(s) sword
sperm esperma espermatozoide semen, spermatozoon
spire espira aguja (en arquitectura) loop (en antenas), spiral (en matemáticas)
state estado (gobierno) estado (división administrativa mayor o de primer orden de los EE.UU., Australia, etc.) government
stationery estacionario papel o artículos de papelería stationary
stranger extranjero extraño, forastero foreigner
subside subsidiar hundimiento, colapso (de un terreno, etc.) (to) subsidize
subsidy subsidio subvención benefit, pension, compensation
success suceso éxito happening, event
suggestion sugestión sugerencia subliminal influence or suggestion
(to) support soportar apoyar tolerate, put up with, (can't) stand
syllabus sílaba programa o curso de estudio académico syllable
sympathetic simpático compasivo likable, likeable, agreeable
sympathy simpatía compasión affection, fondness, tenderness, friendliness
syndicate sindicato asociación de varias compañías (especialmente de editores de periódicos) (trade) union
table tabla mesa board
talon talón garra, espolón (de un gallo, etc.) heel
tar tarro alquitrán pot
target tarjeta blanco, objetivo card
tax taxi impuesto taxi, cab
terrific terrorífico genial, fantástico (por antífrasis) horrible, horrific
thesaurus tesoro diccionario de sinónimos treasure
tirade tirada discurso violento, apóstrofe (figura retórica) (act of) throwing
toboggan tobogán especie de trineo slide
(to) traduce traducir calumniar, difamar, maldecir, hablar mal de alguien (to) translate (into)
tramp trampa vagabundo trap
translation translación, traslación traducción moving; orbit or revolution around the Sun
(to) transpire transpirar salir a la luz (pública) (to) sweat, (to) perspire (formal)
trepidation trepidación temor trembling
trillion trillón billón, 1012 quintillion (ver billion)
tuna tuna atún prickly pear
ultimate último lo más reciente, "definitivo" last
umpire imperio árbitro (en un partido o juego de tenis, etc.) empire
unique único inusual, único (extraordinario) only (exclusivo)
urn urna (para votar) recipiente o jarra grande (para té o café), urna (decorativa, con un pie) ballot box
villa villa casa de campo (sobre todo en España o Italia) village; shantytown [chabola (España), "villa miseria" o "de emergencia" (Argentina), "pueblo joven" (Perú), etc.]
wagon vagón remolque; camión policial (para el transporte de prisioneros) railroad car, railway car, railcar
web web telaraña, tela de araña (world wide) web
western western occidental western movie, horse opera
yet ya todavía already
you yo I

Francés

expresión en francés se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
aiguë agua aguda, afilada eau
aisance esencia facilidad, soltura essence (naturaleza de las cosas) / parfum (perfume)
attendre atender esperar s'occuper de
autel hotel altar hôtel
apprendre aprender (aunque se usa también en este sentido) enseñar apprendre
armée armada ejército flotte, escadre
baiser besar follar embrasser
bizarre bizarro raro courageux
carnet carné (de identidad) libreta / cuaderno de bitácora carte d'identité
carte carta (misiva escrita) carta (para jugar) / tarjeta / carné / mapa lettre
chat chat gato tchat
con con idiota avec, par
course curso carrera / trayecto / compra cours
cigale cigala cigarra langoustine (crustáceo: Scyllarides latus)
constipé constipado estreñido enrhumé (adj.), rhume (sust.)
crier criar gritar élever (cuidar), allaiter (dar de mamar)
débile débil idiota faible
décade década periodo de 10 días décennie
demander demandar preguntar porter plainte
depuis después desde après
discuter discutir charlar,conversar disputer
dos dos espalda deux
embrasser abrazar besar enlacer, también embrasser
enfermer enfermar encerrar tomber malade
être désolé desolado lamentar sans habitants
entendre entender oír comprendre
entretenir entretener mantener / conservar / conversar amuser (divertir) / retarder (retrasar)
entretien entretiempo mantenimiento / conversación demi-saison (media estación) / mi-temps (en deportes)
équipage equipaje tripulación bagage
espérer esperar (a alguien) anhelar attendre
faux titre falso título anteportada
fatigue fatiga desgaste lassitude
folie folio locura feuille
gâteau gato pastel; galleta chat
j'aime Jaime (nombre de pila) me gusta, yo amo Jacques
jubilation jubilación júbilo, alegría retraite
langoustine langostino cigala crevette
large largo ancho long
maison mansión casa demeure
manche mancha manga tache
mairie María ayuntamiento, municipio Marie
marié María casado Marie
menteur mentor mentiroso mentor, conseiller
nombre nombre número prénom (nombre de pila) / nom (para una cosa o concepto)
nouvelle novela nueva / noticia roman
ombre hombre sombra homme
outil útil (adj.) herramienta utile (adj.)
parmi para mí entre pour moi
personne persona nadie personne (nom commun)
plafond plato de fondo techo (interior) plat de résistance
porte porte puerta taille (tamaño) / porter (llevar) / allure (prestancia) / port (transporte) / conduite (comportamiento)
Provence provincia Provenza (región del sur de Francia) province
râteau rato rastrillo moment, instant
ravin(e) rabino barranco rabbin
ravisseur revisor secuestrador(a) réviseur / contrôleur (en los trenes)
rayon rayón (textil) rayo / radio geométrico / panal / estante / sección de una tienda rayonne
raz ras corriente marina / raz de marée=maremoto ras
réal real real (moneda) réel(elle) (verdadero) / royal(e) (de la realeza)
rebaisser rebasar rebajar dépasser
rebâtir rebatir reedificar réfuter
recel recelo encubrimiento crainte (temor) / méfiance (desconfianza)
régaler regalar invitar o regalar comida o bebida / nivelar un terreno offrir
regard regar mirada arroser
régie regio concesión administrativa / productora de espectáculos royal(e) (de la realeza) / somptueux(euse), magnifique (grande)
repas repaso comida révision
repérer reparar señalar / localizar reparer (arreglar, enmendar) / remarquer (notar, observar)
reprendre reprender retomar réprimander
rester restar quedar(se) soustraire (Matemáticas) / enlever (bajar importancia) / affaiblir (bajar autoridad) / rester (quedar)
retraite retrete jubilación, retiro / pensión (ingreso) / retirada (militar) toilette
retraiter retratar reprocesar photographier (fotografiar) / faire le portrait de (dibujar) / dépeindre (describir fielmente)
rêves revés sueños (en plural) revers, envers
revolver revolver revólver (arma de fuego) remuer
riz rizo arroz boucle
robe robe (robar) vestido (de mujer) voler
roman romano novela romain
rosier rociar rosal asperger
rousse ruso pelirroja (el masculino es roux) russe
ruse ruso astucia, ardid russe
salaud salud bastardo santé
salir salir ensuciar sortir
santé santo salud saint, sainte
sol sol suelo soleil
subir subir sufrir monter
sur sur sobre (encima de, acerca de) sud
table tabla mesa planche, table (matemáticas, índice)
templier templar caballero templario faire tiédir (quitar el frío) / calmer (calmar, moderar) / tremper (un metal) / reserrer (poner en tensión) / accorder (un instrumento musical) / s'adoucir (el tiempo meteorológico)
tête teta cabeza mamelle, téton
très tres muy trois
trop tropa demasiado troupe
usé usado gastado usité
vide vida vacío vie
vos vos (usado informalmente en algunos países hispanoamericanos, p.e. Argentina) vuestros/vuestras tu, vous

Italiano

expresión en italiano se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
acero acero arce acciaio
aceto aceite vinagre olio
accostare acostar acercar, posicionar o colocar lado a lado sdraiare
affamato afamado hambriento famoso, noto, celebre
agguantare aguantar atrapar, agarrar, aferrar subire (también falso amigo), sopportare
allegare (se pronuncia al legare) alegar adjuntar discutere, argomentare, ragionare
allegato (se pronuncia al legato) alegato (jurídico) objeto adjunto allegazione
allentare (se pronuncia al lentare) alentar aflojar animare, incoraggiare; respirare
appurare apurar determinar, verificar affrettare
arrancare arrancar cojear, renquear, caminar con dificultad strappare
autista autista conductor, chófer autistico
bagnare bañar mojar fare il bagno
basso vaso bajo, de escasa estatura bicchiere
brutto bruto feo brutale (persona ruda) / sciocco (estúpido) / grezzo (piedra) / lordo (sueldo)
burro burro mantequilla asino
buscare buscar obtener, pillarse, merecerse (generalmente algo negativo) cercare (también falso amigo)
caldo caldo calor/caliente brodo
camino camino estufa via
campamento campamento sustento campeggio
campare campar sobrevivir, mantenerse vivo avvantaggiare, distinguersi, spiccare
caro caro querido costoso
carta carta papel; tarjeta lettera
casino casino burdel; gran desorden casinò
cattivo cautivo malo prigioniero
cerca cerca buscar (tercera persona singular: él/ella busca) vicino (adv. próximo, contiguo) / recinto (sust. vallado) / circa (alrededor de, aproximadamente)
cercare cercar buscar recintare
concorrenza concurrencia competencia affluenza (persone); coincidenza
confetti confeti (en realidad se trata de un caso de pseudo-italianismo) confites coriandoli
dannare dañar condenar, mandar al infierno danneggiare
feccia (se pronuncia como la palabra castellana "fecha") fecha heces data
gamba gamba pierna gambero
ghigno / ghignare guiño / guiñar sonrisa maliciosa o burlona / sonreír maliciosa o burlonamente ammiccamento / ammiccare
guadagnare guadañar ganar (dinero) falciare
guardare guardar mirar mettere
idiosincrasia idiosincrasia fuerte aversión caratteristiche, temperamento
largo largo ancho lungo
loro loro ellos pappagallo
mancia (se pronuncia mancha) mancha propina macchia
mansione mansión tarea magione, casa signorile, palazzo
mantello mantel capa, manto tovaglia
mettere meter poner mettere dentro, introdurre, inserire
montone montón carnero, piel curtida de carnero mucchio, cumulo, sacco
narice nariz fosa nasal naso
nudo nudo desnudo nodo
officina oficina taller ufficio
ombre hombre sombras uomo
ospitale hospital hospitalario, acogedor ospedale
palla pala balón, pelota pala
pasto pasto comida erba da pascolo
pesca (con e abierta) pesca melocotón pesca (con e cerrada)
presa presa 1) agarre, 2) toma (de corriente eléctrica) 1) diga, 2) preda
pulire/pulito pulir/pulido limpiar, limpio levigare/levigato, lucidare/lucidato
restare restar permanecer, quedar detrarre, sottrarre
rifare rifar rehacer sorteggiare
salire salir subir uscire
scaldare escaldar calentar scottare, sbollentare
sega siega sierra; puñeta, paja (vulg.) segatura
sembrare sembrar parecer seminare
serra sierra invernadero sega (también falso amigo); montagna
siete siete sois (del verbo “ser”) sette
solito solito de costumbre, consuetudinario, (fml) sólito (opuesto: insólito) senza compagnia
stancare estancar cansar stagnare, ristagnare; bloccare, arenarsi
stivale estival bota (calzado) estivo, proprio dell'estate
subire subir sufrir, someterse, soportar salire (también falso amigo)
topo topo ratón talpa
trufa trufa estafa tartufo

Portugués[2]

expresión en portugués se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
abonado abonado adinerado, rico assinante
aborrecer aborrecer aburrir; disgustar, enfadar, anojar; molestar, perturbar, jorobar detestar, abominar
aborrecimento aborrecimiento aburrimiento; disgusto, enfado, enojo ódio, aversão
acordar acordar(se) despertar lembrar
acreditar acreditar creer, estimar creditar
agasalho agasajo abrigo (ropa) oferta, prenda
alargar alargar ensanchar alongar
aleijado alejado cojo, rengo afastado, distante
alejar lisiar afastar
almoço almuerzo comida café da manhã (Brasil)
andar andar piso, planta (de un edificio) andar, ir, caminhar
anedota /anedóta/ anécdota chiste história breve, episódio breve
anho año cordero ano
ano ano año ânus
apelido apellido sobrenombre, apodo sobrenome (Brasil, también falso amigo), apelido, nome de família (Portugal)
armadilha armadillo trampa tatu
as as las ás
assinar asignar firmar; abonar(se), suscribir(se) atribuir
atestado atestado certificado, certificación abarrotado, lotado
aula aula clase sala de aula
azar azar mala suerte, desgracia sorte, casualidade, acaso
azeite aceite aceite de oliva óleo
bala bala caramelo bala
balcão balcón barra de un bar sacada
batata batata papa, patata (Esp.) batata doce
bazófia bazofia jactancia, soberbia, vanidad porcaria
bengala bengala bastón foguete luminoso
bicha bicha (víbora) marica, maricón, mariposón (informal) serpente, culebra
bilhão billón mil millones, millardo trilhão (también falso amigo)
bilhete billete (de banco) nota entrada, tiquete
bilheteira billetera taquilla carteira (de notas)
biruta viruta chiflado serragem
bodega bodega bar, bodegón adega; porão
bolo bolo pastel tarta
bolos bolos pasteles boliche
bolsa bolsa cartera (de mujer); (de estudos) beca saco (también falso amigo), sacola
bolso bolso bolsillo maleta; bolsa (Éste último término también es un falso amigo)
borracha borracha, ebria goma bébada, embriagada
botar botar colocar, poner (incluso huevos); vestirse jogar fora
botequim botiquín bar, taberna estojo de primeiros socorros
branco blanco (objetivo) blanco (color) alvo
brincar brincar jugar; bromear saltar, pular
brinco brinco aro, arete, pendiente salto, pulo
cacho cacho racimo pedaço
cachorro cachorro perro filhote, cachorrinho
cadeira cadera silla quadril, cadeiras, (Portugal) anca
calhar callar convenir, venir como anillo al dedo calar
Camarões camarones Camerún camarões (con minúscula)
carretilha carretilla carrito para comidas carrinho de mão
carroça carroza carro carro alegórico
carteira cartera billetera; pupitre; cédula (de identidad); carnet o carné (de conductor) bolsa (también falso amigo)
ceroula(s) ciruela(s) calzoncillos largos ameixa(s)
chatear chatear (infml), conversar a través de un servicio de chat enfadar, molestar falar no chat, falar num serviço de chat
chocar chocar incubar, empollar bater, colidir
cigarro cigarro cigarrillo charuto
cimento cimiento(s) cemento alicerce(s)
cúmulo cúmulo colmo acúmulo
criado (mudo) un criado mudo mesa de luz criado mudo
criança crianza niño criação, ensino (educação ou formação) da criança pelos próprios pais
cena cena (comida nocturna) escena ceia, jantar
cerca cerca (próximo en espacio o tiempo) cerco, vallado perto
cigarro cigarro cigarrillo charoto
coche automóvil carro a caballo carro
coelho cuello conejo colo
colar colar pegar, unir coar, filtrar
colo cuello regazo pescoço
concha concha (Arg.) cucharón vagina; vulva
consertar concertar arreglar, reparar concordar, chegar a um acordo
copa copa comedor (en una casa) taça
copo copo vaso floco
cravo clavo clavel prego
criança crianza niño criação; época de lactação; vinho velho
curso curso carrera (universitaria) ano academico
data data ("dato" o "datos" informalmente en Argentina) fecha dado(s)
desabrochar desabrochar florecer desabotoar
desenhar diseñar dibujar conceber, projectar
desenho diseño dibujo <desenhos animados: dibujos animados> concepção, projecto, design
desenvolver desenvolver desarrollar (económicamente) desembrulhar
despido despido desnudo demissão (br), despedimento (pt)
devagar divagar lento, despacio divagar
dirigir dirigir conducir, manejar (un vehículo) reger (una orquesta, etc.)
embaraçada embarazada avergonzada grávida
embaraçar complicar, estorbar avergonzada engravidar
embrulho embrujo paquete feitiço
entornar entornar derramar, verter encostar, deixar entreaberto
escova escoba cepillo vassoura (también falso amigo)
escritório escritorio oficina, despacho mesa, escrivaninha (Éste último término también es un falso amigo)
escrivaninha escribanía escritorio notaria, tabelionato
esdrújulo estrújulo extravagante proparixótono
espantoso espantoso asombroso, extraordinario horrível, terrível
esposar esposar, poner esposas desposar (casarse) algemar
esquisito exquisito extraño, raro óptimo (ótimo en Brasil), excelente
está com fome está conforme está con hambre está conforme
estafa estafa cansancio, agotamiento logro (también falso amigo), falência
estafar estafar cansar, agotar lograr (también falso amigo)
estofado estofado (comida) sofá, acolchado refogado; cozinhado
estranhar extrañar sorprender ter saudades, sentir a falta, desterrar
estréia estrella estreno estrela
estufa estufa invernadero fogão
exprimir exprimir expresar espremer
facho facho (Argentina, informal) haz, lumbre fascista, reacionário
faro faro olfato (de los animales) farol
fecha fecha (él) cierra (tercera persona del presente indicativo del verbo "cerrar") data
fechar fechar cerrar datar
felpudo felpudo afelpado capacho
féria feria vacaciones feira
firma firma (escrita) empresa, firma comercial assinatura
folhar follar crecer las hojas foder
foz hoz desembocadura foice
galho gallo gajo galo
gambá gamba (italianismo por "pierna" en Argentina) zorrillo, zorrino (Arg.), mofeta (Esp.) perna
garfo garfio tenedor (cubiero) forquilha, forcado, gancho de metal
garrafa garrafa (de gas o bombona) botella butijão
graça grasa gracia gordura
grávida grave embarazada grave
graxa grasa betún; betún gordura
grifo grifo (letra) cursiva o itálica torneira
hediondo hediondo horrible fedorento
inversão inversión (económica) inversión (matemática) investimento
ladrilho ladrillo baldoda tijolo
largo largo ancho longo, comprido
latido latido ladrido batida do coração
latir latir ladrar bater
ligar ligar llamar por teléfono paquerar
legal legal genial, bueno, bárbaro (Arg.) leral
logo luego ahora mismo, inmediatamente depois
lograr lograr también significa "estafar" atingir, conseguir
logro logro êxito, conquista
loiro loro rubio louro
maestro maestro director de orquesta mestre, professor(a) primário/a, professor(a) da escola primária
mala mala maleta, valija
manco manco rengo, cojo maneta, que não tem o braço ou a mão
mandado mandado mandato, mandamiento, orden recado, encargo
marmelada mermelada mermelada de membrillo geléia (Brasil), doce (Portugal)
meada meada (vulgar) madeja mijada
meiga maga, meiga (Galicia) cariñosa, tierna mágica, feiticeira
mercearia mercería almacén o tienda de ramos generales armarinho (Brasil), retrosaria (Portugal)
milho mijo maíz (en español canario: millo) milho-miúdo
mola muela muelle; resorte molar
neto neto (peso) nieto (peso) líquido
ninho niño nido criança
no no en el (contracción) não
nota nota billete (de banco) bilhete
o o el ou
obrigado obligado gracias obrigado
oficina oficina taller escritório
osso oso hueso urso
papelão papelón también significa "cartulina" papelão
pasta pasta carpeta; maletín escolar; cartera, puesto ministerial; crema dental massa
pegar pegar sujetar, coger colar, bater
pelado pelado desnudo careca
pelo pelo (cabello) por el (contracción) cabelo
percha percha palo de gimnasia cabide
peru /perú/ Perú pavo Peru
pipa pipa cometa, barrilete, papalote (México) cachimbo
poente puente poniente ponte (usa artículo femenino)
polvo polvo pulpo pó, poeira
pois não! ¡pues no! ¡claro que sí! (por antífrasis) não!
prédio predio edificio (prédio de apartamentos: edificio de departamentos) terreno
prejuíço prejuicio perjuicio preconceito
pressuposto presupuesto (económico) supuesto, suposición, hipótesis orçamento
presumido presumido presunto vaidoso
presunto presunto jamón; cadáver, fiambre (informal) suposto, presumível, presumido
refregar refregar pelear, discutir esfregar
rentar rentar piropear, cortejar alugar
reto reto recto (derecho); recto (anatomía) desafio
risco risco riesgo penhasco
robô robo robot, autómata roubo
rombo rombo agujero; desfalco losango
roxo rojo morado, violáceo vermelho
ruivo rubio pelirrojo loiro, louro
saco saco (Arg.), chaqueta bolsa, paquete; escroto (vulgar) jaqueta, paletó
salada salada ensalada salgada
salsa salsa perejil molho
sino sino campana sina, destino
sobrenome sobrenombre apellido (en Brasil) apelido (también falso amigo)
solo solo suelo só, sozinho
surdo zurdo sordo canhoto, esquerdino
taça taza copa xícara (br), chávena (pt)
tacanho tacaño también significa "tonto o estúpido" avarento, avaro, mesquinho, sovina (infml) muquirana
talher taller cubierto de mesa (tenedor, cuchillo, cuchara) oficina
tapa tapa cachetada, bofetada tampa
tapada tapada terreno o parque cercado tampada, coberta
tapado tapado tonto tampado, coberto
taxa taza tasa xícara (br), chávena (pt)
tela tela pantalla tecido
tenda tienda (comercio) carpa, tienda para acampar loja
termo termo término garrafa térmica
tocaia tocaya emboscada xará
todavia todavía aun así, con todo ainda
topo topo tope toupeira
traído traído (pasado participio del verbo "traer") traicionado trazido
trilhão trillón billón, 1012 quintilhão (también falso amigo)
treno tren canto lastimero o fúnebre comboio
trompa trompa (de elefante) trompeta tromba
vago vago vacío, vacante, libre preguisoço
vala valla zanja, foso muro
vaso vaso florero, jarrón; maceta copo (también falso amigo)
vassoura basura escoba lixo
velho bello viejo belo
vila villa ["miseria" o "de emergencia" (Arg.), barriada pobre] pueblo pequeño favela
você (informal en Brasil) usted o senhor, a senhora

Alemán

expresión en alemán se parece a la expresión en español pero significa para el significado del español se utilizaría
das Aas el as la carroña das Ass
aber haber pero haben
der Affekt el afecto arrebato pasional die Rührung, die Zuneigung, die Bewegtheit, das Wohlwollen
der Akt el acto el desnudo, el acto die Tat, die Veranstaltung, die Handlung, der Akt (Theater)
das Akzidenz el accidente el trabajo (ocasional, fortuito, no regular) de imprenta der Unfall, der Crash, der Störfall
alt alto anciano, viejo, antiguo hoch
die Ambulanz ambulancia consulta externa der Rettungswagen, der Krankenwagen
(das) Amerika[3] [4] [5] [6] la América los EE.UU. Der amerikanische Doppelkontinent, Der amerikanische Kontinent
die Arena la arena el campo de futbol, la plaza de toros der Sand
der Arm el arma el brazo die Waffe
das Auge el auge el ojo der Aufschwung, der Boom
die Avocado el avocado (gerundio del verbo avocar) el aguacate, la palta der im Anklang befindeten...
bar el bar en efectivo, de contado die Kneipe
der Ballon el balón el globo der Ball
bigott el bigote santurrón, mojigato der Schnauzbart, der Schnurbart, der Oberlippenbart, der Schnauzer
blank blanco brillante, magnífico weiß
der Bomber (avión militar) el bombero el bombardero der Feuerwehrmann
das Bonbon el bombón el caramelo die Praline
die Bonität la bondad la solvencia die Güte, die Gutmütigkeit, die Milde, die Liebeswürdigkeit
der Bote el bote el mensajero, el recadero die Dose, das Gefäß, die Segeljolle, der Jackpot, die Büchse, das Boot
brav bravo bueno, honrado, formal, buena persona tapfer, mutig, beherzt, wild (animal)
die Cola la cola la gaseosa, la Coca-cola, la Pepsi-cola die Reihe, die Warteschlange, der Schwanz, der Klebstoff
delikat delicado delicioso, rico, fino zart, empfindlich, schwach, schwächlich
denunzieren denunciar acusar, delatar verraten, anzeigen
die Direktion la dirección la jefatura die Adresse
die Demonstration la demostración la manifestación, la protesta der Nachweis, die Abbildung, die Vorführung, der Beweis
der Dirigent el dirigente el director de orquesta die Führungskraft, der Machthaber
die Ente el ente el pato das Wesen, die Entität
der Este el este el estonio der Osten
die Filiale la filial la sucursal das Tochterunternehmen
der Film el filme la película die Folie
die Firma la firma la empresa, la fábrica, la entidad, la casa (comercial), el establecimiento die Unterschrift
die Flasche el flash la botella der Blitz
der Flor la flor el crespón, la napa, el velo, la gasa die Blume, die Blüte
der Fokus el foco punto de interés, centro de enfoque die Glühbirne, der Strahler (Lampe), der Brennpunkt
frisch fresco limpio, recién hecho, lozano sauber, eben gemacht
der Gatte el gato el cónyuge der Kater, die Katze
der Griff el grifo el asa, la agarradera, la presa, el traste, la manecilla, el puño, la empuñadura der Wasserhahn, der Stromabnehmer, der Spund, der Absperrhahn, der Greif
groß groso grande dick (a su vez otro falso amigo con el inglés)
das Gymnasium el gimnasio el Instituto de educación media, la preparatoria die Sporthalle, das Fitnessstudio, die Turnhalle
das Idiom (uso o giro idiomático) el idioma expresión, locución, manera de hablar die Sprache
ignorieren ignorar no tomar en cuenta nicht wissen
das Impressum el impreso el pie de imprenta, aviso legal, información legal die Drucksache, der Vordruck, das Formular, das Druckerzeugnis
die Infusion la infusión el suero de transfusión der Kräutertee
ja ya (por pronunciación) si, sí bereits, schon, nunmehr
ja! ¡ya! (por pronunciación) ¡sí! jetzt!, sofort!, in diesem Augenblick!, gleich!
just justo hace poco genau, treffend, fair, zutreffend, beschränkt, straffer, gerecht
kalt caldo frío die Brühe
die Kantine la cantina el comedor de obreros (de la empresa, de la fábrica) der Ausschank, die Schnellimbissstube, das Bahnhofsrestaurant, der Buffet, die Kneipe
die Kappe la capa el bonete, la tapa, el capuchón, el sombrerete, la cápsula die Schicht, die Lage, der Überzug, der Umhang
(voll) Karacho! ¡carajo! a toda velocidad (coloquial) scher dich zum Teufel!
die Karte la carta el mapa, la tarjeta der Brief
die Kasse la casa El cajero (supermercado) Das Haus
klasse! clase demasiado (familiar), guay, genial -
die Klasse la clase la categoría der Unterricht, die Unterrichtsstunde, der Jahrgang, die Marke, die Lehrveranstaltung, die Stufe, etc.
komisch cómico extraño lustig, witzig, amüsant, humorvoll
der Kompass el compás la brújula der Zirkel
die Kompetenz la competencia el dominio, la capacidad, la competencia, la autoridad die Zuständigkeit, die Angemessenheit, der Machtbereich, der Konkurrenzkampf, die Entscheidungskompetenz
die Konferenz la conferencia la entrevista, la asamblea, la conferencia der Vortrag, das Telefongespräch, die Beratung, das Kolloquium, die Besprechung, die öffentliche Vorlesung
die Konkurrenz la concurrencia la competencia, la justa, el concurso der Andrang, die Menschenmenge, das erschienene Publikum, das Zusammentreffen, die Anwesenden, das Gedränge, die Besucherzahl
der Konkurs el concurso la quiebra der Wettbewerb, der Wettkampf, der Wettstreit
der Kultus el culto culto, cultura der Kult
die Laterne la linterna la farola die Taschenlampe
das Lineal lo lineal la regla linear, Linien, linienförmig, länglich
die List la lista la astucia, el ardid, la artimaña, el truco das Verzeichnis, die Liste, die Auflistung
los los suelto, flojo, libre, desprendido, a granel sie, die
Los los la suerte, el destino, el boleto, el billete sie, die
los! ¡los! (?) ¡vamos!, ¡venga!, ¡arriba! sie, die
die Limonade la limonada la gaseosa, el refresco de sabor a fruta das Zitronenwasser
das Mal el mal la vez, el estigma schlecht, falsch, böse, bösartig, mies
der Magister el magisterio la licenciatura, el maestro, el título de licenciatura der Lehrberuf, das Lehramt
die Mayo (apócope, lenguaje familiar) el mayo (mes) la mayonesa, la mahonesa der Mai
die Mappe el mapa la carpeta die Landkarte
die Medien las medias los medios (publicitarios, electrónicos) die Strümpfe
das Mehl la miel la harina der Honig
die Melone el melón sombrero hongo, bombín die Wassermelone, die Honigmelone
der Moderator el moderador el presentador (radio, televisión) der Diskussionsleiter
moderieren moderar presentar (radio, televisión) mäßigen, sich mäßigen (moderarse), leiten (congreso, debate)
die Mensa mensa el comedor universitario dumm
das Naturell lo natural el genio, la disposición natural, el temperamento naturrein, natürlich, unbefangen, schlicht
der Notar notar notario merken, aufzeichnen, beachten
die Note la nota la señal, la calificación, la minuta die Rechnung
die Notiz la noticia el apunte, la anotación die Nachricht
der Ordner el ordenador el organizador, la carpeta, el clasificador, el archivador, el ordenador der Computer
der Osten el Oeste el Este, el Oriente der Westen
der Pass el pase, el pase (transporte) el pasaporte, el puerto (montañas), el pase (deporte) die Erlaubnis, die Lizenz, der Passierschein (milicia), die Freikarte, die Dauerkarte (transporte), die Freifahrkarte (transporte)
die Patrone el patrón el cartucho (arma, impresora) das Modell, die Vorlage, das Muster, der Patron
die Pinie la piña el pino, el pinus pinae die Ananas
die Platane el plátano la platanaceae die Banane
(das) Polen el polen la Polonia der Pollen
die Post post el correo hinter, nach
das Präsidium el presidio la jefatura, la presidencia das Zuchthaus
prima la prima estupendo, genial, chévere die Cousine
der Professor el profesor el catedrático der Lehrer
das Protokoll el protocolo el registro, el acta, el expediente, el protocolo, la citación, la etiqueta das Protokoll (diplomacia), die Etikette (diplomacia)
pur (adjetivo) el puro puro, mero (adjetivo) die Zigarre
die Rabatte la rebaja, el descuento el arriate, la tabla (agricultura) der Preisnachlass, die Ermäßigung, der Rabatt, die Rabattierung, die Preissenkung
raffiniert refinado, refino delicado, sútil, astuto, listo, vivo hochfein, hervorragend, schlau, raffiniert (azúcar, aceite, petróleo)
die Rakete la raqueta el misil, el proyectil (arma) der Schläger, der Tennisschläger, der Schneeschuh
etwas realisieren realizar algo darse cuenta de algo etwas in die Tat umsetzen
der Refrain el refrán el estribillo das Sprichtwort
das Regal el regalo el estante, la estantería das Geschenk
der Regress el regreso la indemnización, el recurso (derecho) der Rückweg, der Rückschritt, die Rückkehr, das Comeback
die Reklame el reclamo la publicidad, el anuncio die Reklamation
das Requisit el requisito el accesorio, el atrezo (teatro) die Anforderung, die Forderung, die Bedingung, die Voraussetzung
reüssieren rehusar tener éxito verschmähen, ablehnen, abschlagen
der Revers el reverso la solapa (ropa) die Rückseite (libro)
der Roman el romano la novela der Römer
das Salz la salsa la sal die Sauce, die Salsa
das Sekret el secreto la secreción, la segregación das Geheimnis, die Heimlichkeit
die Soda la soda el carbonato sódico die Brause, das Sodawasser, das Selterswasser
soso soso tal cual, mal que bien, regular brav, fad, fade, labberig, langweilig, seicht, ungesalzen, temperamentlos, witzlos
der Statist el estadista el extra, el comparsa (teatro) der Staatsmann
die Stufe la estufa el escalón, la fase, el grado, la clase, el rango der Herd, der Ofen
das Tablett la tableta la bandeja, la charola die Pille, die Tablette, die Pastille
der Takt el tacto la cadencia, el compás, el toque, la delicadeza, el tacto (comportamiento) der Tastsinn, das Zartgefühl
die Tapete el tapete papel de empapelar, papel tapiz, papel pintado die Tischdecke
das Tempo el tempo (música) la velocidad de movimiento (vehículo o persona) der Rythmus, der Takt
das Tennis los tenis el juego de tenis die Turnschuhe
der Termin el término la cita, el plazo, la citación die Endstelle, der Schlusspunkt, das Ende
der Teppich el tapiz la alfombra der Gobelin, der Wandteppich
der Tipp el tipo el consejo, la advertencia, la sugerencia, el consejo práctico der Typ, der Typus
der Traum el trauma el sueño, la ensoñación das Trauma
vage vago impreciso, confuso, indeterminado, indefinido, incierto, vago faul, unbestimmt, undeutlich, umherschweifend, unklar, verschwommen, unbeschäftigt; el vago=der Faulenzer, der Asoziale
die Vase el vaso el jarrón, el florero das Glas, der Becher, das Gefäß, das Trinkglas
der Zigarillo o das Zigarillo el cigarrillo el purito die Zigarette
die Zigarre el cigarro, el cigarrillo el puro die Zigarette
der Zirkel el círculo el compás (instrumento) der Kreis

Catalán

expresión en catalán se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
brut bruto sucio bèstia
cama cama pierna llit
can can casa de gos, ca
civada cebada avena ordi
colgar colgar enterrar, cubrir penjar
cosina cocina prima cuina
cotó coto algodón vedat
escoltar escoltar escuchar escortar
fusta fusta madera fuet
jueves jueves judías (adj.) dijous
mató mató requesón va matar
oreja oreja airea orella
pare pare padre pari
por por miedo per
prima prima delgada cosina
sortida suerte salida sort
tasca tasca tarea taverna, bar
trigo trigo tardo blat

Gallego

expresión en gallego se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
almorzo almuerzo desayuno xantar
ano ano año anus
año año cordero ano
largo largo ancho longo
mear mear balar, maullar mexar
millo mijo maíz (en español canario: millo) millo miudo
niño niño nido neno
no no en el non
o o el ou
roxo rojo rubio vermello
rubio rubio pelirrojo roxo
vella bella vieja bela

Euskera o vasco

expresión en euskera o vasco se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
aldea aldea el lado herrixka
angelu ángel ángulo aingeru
asko asco mucho nazka
baso vaso bosque edalontzi
beso beso brazo musu, muin
da da es ematen di(zki)o
ezpaina España el labio Espainia
hola hola así kaixo
lana lana el trabajo artile
non no dónde ez
oso oso muy hartz[a]
patu pato destino ahate, paika (ave) / trakets (en el sentido de "torpe")
seme semen hijo hazi
zatarra chatarra feo/a txatar(ra)
zigarra cigarra el ácaro de la sarna txitxar
laguna laguna el amigo/a laku
ondo ondo bien sakon, barrengo
su-zu su (de él/ella) fuego-tú bere
gatoz gatos venimos katuak
datoz datos vinenen datuak
gazta gasta (él/ella) queso gastatzen da
igo higo subir piku
izan izan (ellos) ser jasotzen dira
izar izar estrella jaso

Veneciano

expresión en veneciano se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
Ava Haba Abeja Atba
Ocio Ocio Ojo Jegho
Pón Pon (verbo "poner" en la segunda persona del imperativo) Manzana Tubèa
Subiar Subir Silbar Muntrare

Lenguas construidas

expresión no española lengua se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
abiso ido aviso abismo avizo
aboyar ido aboyar ladrar balisar
acero ido acero arce stalo
al esperanto al a al la
algo ido algo alga kelka kozo
alejar ido alejar aligerar deturnar
alibio ido alivio coartada alejo
alineo ido alíneo punto y aparte alinio
alio ido alío ajo me federas
amaso ido amaso gentío me amasajas
amatoro ido amatorio aficionado amorala
ambro ido hambre ámbar famino
amendo ido enmienda multa emendo
amorala ido amoral amatorio senetika
ampuloza ido ampulosa llena de ampollas afektacata
ankau( esperanto aunque también kvankam
anke ido aunque también quankam
appurar interlingua apurar aclarar hastar
atlaso esperanto atlas raso, satén landkartaro
caro esperanto caro zar multekosta
chef interlingua chef jefe, líder chef de cocina
demando esperanto demanda pregunta postulo
exito interlingua éxito salida successo
falo esperanto falo caída faluso, peniso
klavo esperanto clavo tecla najlo
malo esperanto malo contrario malbona
nunc interlingua nunca ahora nunquam
patrino esperanto padrino madre baptopatro
por esperanto por para pro
pro esperanto pro por por
rabo esperanto rabo robo vosto
raso esperanto raso raza atlaso
roto ido roto rueda ruptita
rubie interlingua rubio rojo blonde
sed interlingua sed pero sete
tablo esperanto tabla mesa tabulo
temi esperanto temer versar, tratar de timi

Otros idiomas

expresión no española lengua se parece a la expresión española pero significa para el significado del español se utilizaría
ano checo ano r(it)
да (transliterado como da) ruso da ?
droga sórabo, polaco la droga la calle ?
granatowy polaco granate azul marino szkar?atny
kancelár( checo cancelar oficina zrušit
kosa checo, eslovaco, polaco cosa guadaña ve(c, vec)
kurva [curva][7] croata, checo, esloveno, eslovaco, serbio, húngaro curva puta, prostituta zatác(ka, zákruta, krivina, krivulja
kurwa [curva][8] polaco curva puta, prostituta krzywa
mi mapudungun mi tu, tuyo ñi
pero checo, eslovaco pero pluma ale, ale
prima neerlandés prima estupendo nicht
putus latín puto muchacho ?
refräng sueco|sueco refrán estribillo ordspråk
refrén checo, eslovaco refrán estribillo pr(ísloví, príslovie
sabor serbocroata sabor asamblea, consejo okus, tek, ukus
seis livonio seis siete ku-ž
szkar?atny polaco escarlata granate czerwony, purpurowy, czerwien
tu serbocroata allí, aqui ti
tu eslovaco, checo aquí ty
vos neerlandés vos zorro je/jij

Referencias

Obtenido de "Anexo:Falsos amigos"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • falsos amigos — La Comisión de Traducciones de la Academia Norteamericana de la Lengua Española edita y distribuye, sin periodicidad fija, un boletín titulado Glosas , en el que se comentan cuestiones léxicas y gramaticales relacionadas con los problemas que… …   Diccionario español de neologismos

  • Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Filtro de ediciones/Portal/Archivo/Reporte de falsos positivos/Actual — Reportes de falsos positivos Esta sección del portal pretende ser de utilidad para informar a un bibliotecario respecto a un filtro de ediciones que está dando un «falso positivo». Para crear una nueva solicitud, por favor, haz clic …   Wikipedia Español

  • Falso amigo — Saltar a navegación, búsqueda Un falso amigo (no confundir con falso cognado) es una palabra de otros idiomas que se parece (en la escritura o en la pronunciación) a una palabra en la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado… …   Wikipedia Español

  • Luis Felipe Hernández — Nacimiento 1959 México, Distrito Federal …   Wikipedia Español

  • Cognado — En lingüística histórica, se llama cognados o dobletes a aquellos términos con un mismo origen etimológico, pero con distinta evolución fonética. El vocablo se deriva del latín cognatus, de co (con) y gnatus, natus, participio del verbo latino… …   Wikipedia Español

  • amigo — {{#}}{{LM A02111}}{{〓}} {{SynA02163}} {{[}}amigo{{]}}, {{[}}amiga{{]}} ‹a·mi·go, ga› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que siente gusto por algo o que es aficionado a ello: • No soy muy amiga de madrugar.{{○}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}2{{>}} Que tiene …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Idioma español en Filipinas — El español (castellano en Filipinas) fue el primer idioma oficial de Filipinas desde la llegada de los españoles en 1565 y llegó a ser la lingua franca del país hasta principios del siglo XX. En 1863 se creó un sistema de educación pública que… …   Wikipedia Español

  • Big Picture Show — Ed, Edd n´ Eddy´s Big Picture Show Título Todos Contra los Eds Género Comedia Creado por Danny Antonucci Presentado por Cartoon Network País de origen …   Wikipedia Español

  • Cabo de Hornos — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cabo de Hornos (desambiguación). El cabo de Hornos desde el sur …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”