Literatura de Quebec

Literatura de Quebec

Este artículo trata de la literatura en Quebec.

Contenido

Siglos XVI y XVII

Durante este periodo, La sociedad de la Nueva Francia se estaba construyendo con gran dificultad. Los mercantes francéses contratados para transportar a colonos, no estaban respetando su fin de negocio, y los francéses, junto con sus aliados de la India estaban en guerra con el Iroquois, aliados de los ingleses hasta 1701. Y en adición a estas dificultades, la impresión de prensa estaba oficialmente prohibida hasta la conquista británica.

A pesar de esto, algunos documentos notables fueron producidos en los primeros años de la colonización y pasaron de generación en generación hasta hoy. The Voyage, de Jacques Cartier, el Muses de la Nouvelle-France de Marc Lescarbot, los Voyages de Samuel de Champlain son memorias de la exploración de Norteamerica y la fundación de la Nueva Francia.

El Relations des jésuites, Le Grand voyage au pays des Hurons de Gabriel Sagard, los Écrits de Marguerite Bourgeois fueron escritos por los muchos fundadores de la nueva Francia, que tomaron el objetivo de convertir salvajes a la cristianidad.

Muchas canciones y poemas fueron transmitidos oralmente por los primeros colonos franceses. Una balada popular francesa llamada À la claire fontaine fue adaptada por los voyageurs y nos mostraron la versión que es conocida ahora en Quebec.

La primera canción patriotica de Québec (hasta entonces conocido como le Canada) fue escrito por un soldado, François Mariauchau d'Esgly. Entitulado C'est le Général de Flip, esta pago tributo a la resistencia de los franceses en Quebec durante el sitio del general William Phips en 1690.

En Francia, Canadá y la Nueva Francia en general, cautivó el interés de muchos escritores, notablemente de François Rabelais quien se refiere a Cartier y Roberval en Pantagruel.

Siglo XVIII

Hasta 1760, los temas de naturaleza, exploraciones y los salvajes, continuaron marcando la imaginación de la civilización de la Nueva Francia. El Moeurs des sauvages américains de Joseph Lafiteau, Histoire de l'Amérique septentrionale de Bacqueville de la Potherie y el Histoire et description générale de la Nouvelle-France están en continuidad con las escrituras del siglo precedente.

El primer uso verificado del término canadiense para identificar a los descencientes de los colonos en Canadá fue escrita en una canción compuesta en 1756 en honor del governador Vaudreuil ante la victoria militar de Fort Chouaguen. En 1758, Étienne Marchand escribió un famoso poema en Le carillon de la Nouvelle-France. Esta canción cuenta la historia de la victoriosa batalla de Fort Carillon.

El primer poema escrito por un canadiense ante quien se refiere a Canadá como Gran Bretaña es Quand Georges trois pris l'Canada escrito por un autor anónimo en 1763.

El periódico Quebec Gazette fue fundado en la ciudad de Quebec William Brown el 21 de junio de 1764. El periódico bilingüe fue publicado en dos idiomas, inglés y francés, y con los años ha sobrevivido hasta convertirse en el pediódico más antiguo aún publicado en Norteamérica.

Las tendencias literarias de Europa y del resto de América, se introdujeron lentamente en las ciudades, principalmente en las ciudades de Quebec y Montreal. Los escritos de la era de la Ilustración y aquellos producidos en la época en la que la revolución estadounidense y francesa eran dominantes en la literatura disponible.

Valentin Jautard y Fleury Mesplet publicaron el primer diario de Quebec, la Gazette du commerce et littéraire, en 1778-79. Valentin Jautard, un discípulo de Voltaire y simpatizante de la causa americana, publicaron muchos poemas bajo diferentes seudónimos.

Algunos nombres notables de la época sonJoseph-Octave Plessis, Ross Cuthbert, Joseph Quesnel y Pierre de Sales Laterrière.

En Francia, Voltaire escribió L'Ingénu, la historia de un hurón que visita Francia, y también Chateaubriand, un noble francés exiliado en América, escribió Atala y René.

Siglo XIX

El siglo XIX marca el inicio de los primeros trabajos literarios, publicados realmente por quebecences, incluyendo a Michel Bibaud, Pierre Boucher de Boucherville, François Réal Angers, Philippe Aubert de Gaspé (hijo), Amédée Papineau, Joseph Doutre, François-Xavier Garneau, Pierre Jean Olivier Chauveau, Louis-Antoine Dessaulles, H.-Émile Chevalier.

En los años de 1860, autores de Quebec pudieron adquirir cierta autonomía. En ese momento era más fácil publicar un libro y producirlo en masa.

Antoine Gérin-Lajoie, Philippe Aubert de Gaspé (father), Louis Fréchette, Arthur Buies, William Kirby, Honoré Beaugrand, Laure Conan, Edith Maude Eaton, William Chapman, Jules-Paul Tardivel, Winnifred Eaton, Pamphile Lemay fueron algunos de los escritores importantes en esta era.

Una canción de orige anónimo, Les Raftsmen, se volvió muy popular a principios de este siglo.

Siglo XX

  • Hubert Aquin
  • Nick Auf der Maur
  • Victor Barbeau
  • Yves Beauchemin
  • Victor-Lévy Beaulieu
  • Marie-Claire Blais
  • Denise Bombardier
  • Paul-Émile Borduas
  • Jacques Brault
  • Roch Carrier
  • Leonard Cohen
  • Réjean Ducharme
  • Fernand Dumont
  • Esther Delisle
  • Louis Émond
  • Jacques Ferron
  • Michel Garneau
  • Susan Glickman
  • Jacques Godbout
  • Heward Grafftey
  • Lionel Groulx
  • Germaine Guèvremont
  • Jean-Charles Harvey
  • Anne Hébert
  • Louis Hémon
  • A. M. Klein
  • Irving Layton
  • Dany Laferrière
  • Gilles Leclerc
  • Roger Lemelin
  • Antonine Maillet
  • Yann Martel
  • Gaston Miron
  • Émile Nelligan
  • Mordecai Richler
  • Gabrielle Roy
  • Félix-Antoine Savard
  • David Solway
  • Hector de St-Denys Garneau
  • Yves Thériault
  • Michel Tremblay
  • Roland Michel Tremblay
  • Marie Uguay
  • Pierre Vallières

En adición, algunos Neo-ingleses de descendencia Franco-Canadiense, se volvieron importantes figuras en la literatura americana, notablemente Jack Kerouac y Grace Metalious.

Véase también

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Literatura en francés — Toda literatura escrita en lengua francesa es considerada como literatura francófona. Sin embargo, con frecuencia el término se utiliza para designar sólo a las obras de escitores francófonos no franceses, sean o no europeos (belgas, suizos,… …   Wikipedia Español

  • Turismo en Quebec — Paisaje en Québec. El turismo en Quebec representa el quinto producto de exportación en importancia de esta provincia. En total, 29 000 empresas están relacionadas con este sector. Estas empresas generan 130 000 empleos directos y 48 000 empleos… …   Wikipedia Español

  • Télé-Québec — de Québec Nombre comercial Télé Québec Imagen 180px Eslogan Comienzo de transmisión 1975 Operado por Société de télédiffusion du Québec Sitio Web …   Wikipedia Español

  • Henri Raymond Casgrain — Henri Raymond Casgrain. Henri Raymond Casgrain (16 de diciembre de 1831 11 de febrero de 1904) fue un sacerdote católico canadiense, autor, editor, e historiador. Fue autor de algunos de los mejores trabajos de la literatura de Quebec, Canadá.… …   Wikipedia Español

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • América Latina — Superficie 21.069.501 km² …   Wikipedia Español

  • Daniel Castillo Durante — est un chercheur, essayiste et romancier québécois d’origine argentine. Il est membre de la Société royale du Canada. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • New Hogtown Press — fue una Editorial Canadiense de Izquierda, activa durante las décadas de los 70’s y 80’s. Contenido 1 Historia 2 Fundación 3 Profesionalización 4 Dificult …   Wikipedia Español

  • Rimouski — Saltar a navegación, búsqueda Ville de Rimouski …   Wikipedia Español

  • Las aventuras de Tintín — «Tintín» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Tintín (desambiguación). Las aventuras de Tintín Les Aventures de Tintin et Milo …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”