Luisa Miller

Luisa Miller
Luisa Miller
Luisa Miller
Verdi.jpg
Giuseppe Verdi
Forma melodramma tragico
Actos y escenas 3 actos
Idioma original del libreto italiano
Libretista Salvadore Cammarano
Fuentes literarias Friedrich Schiller, Kabale und Liebe (1783)
Estreno 8 de diciembre de 1849
Teatro del estreno Teatro San Carlo
Lugar del estreno Nápoles
Duración 2 horas y cuarto
Música
Compositor Giuseppe Verdi
Personajes

Luisa Miller es una ópera en tres actos compuesta por Giuseppe Verdi, sobre un libreto en italiano de Salvatore Cammarano, basado en la pieza teatral Kabale und Liebe (Intriga y amor) de Friedrich von Schiller. Fue estrenada en el Teatro San Carlo de Nápoles el 8 de diciembre de 1849. Esta fue la ópera 15.ª de Verdi y se ubica al final de su primer período compositivo. De esta ópera se suele grabar el aria de Rodolfo llamada Quando le sere al placido.

Contenido

Historia de las representaciones

El estreno en los Estados Unidos tuvo lugar en la Academia de Música en Filadelfia el 27 de octubre de 1852 seguida el 3 de junio de 1858 por la primera representación en el Reino Unido en Her Majesty's Theatre en Londres. Ha habido representaciones razonablemente frecuente en la Metropolitan Opera en Nueva York desde 1929 hasta 2006; entre aquellos años, hubo 86 representaciones y una del año 1979 ha aparcido en DVD.

Tres compañías de ópera, que planean presentar todas las óperas de Verdi antes del bicentenario de su nacimiento en 2013, han ofrecido o planean dar esta ópera. La öpera de Sarasota presentó Luisa Miller en 1999; el Teatro Regio la dio en octubre de 2007 como parte de su "Festival Verdi" en desarrollo;[1] y en el ABAO de Bilbao, España, tiene aún que programarla.

En Australia, la ópera de la ciudad de Melbourne representó una versión de concierto en septiembre de 2009. En abril/mayo de 2010, una nueva producción de la Ópera de Zúrich incluyó a Barbara Frittoli como Luisa, Fabio Armiliato como Rodolfo y Leo Nucci como Miller.

Esta ópera se representa poco; en las estadísticas de Operabase aparece la n.º 112 de las óperas representadas en 2005-2010, siendo la 41.ª en Italia y la catorce de Verdi, con 30 representaciones en el período.

Personajes

Personaje Tesitura Reparto del estreno, 8 de diciembre de 1849[2]
(Director: - )
Miller, un soldado retirado barítono Achille De Bassini
Luisa, su hija soprano Marietta Gazzaniga
Conde Walter bajo Antonio Selva
Rodolfo, su hijo tenor Settimio Malvezzi
Federica, duquesa de Ostheim, sobrina de Walter mezzosoprano Teresa Salandri
Wurm, mayordomo de Walter bajo Marco Arati
Laura, una muchacha de la aldea mezzosoprano Maria Salvetti
Un campesino tenor Francesco Rossi
Damiselas de Federica, pajes, parientes, arqueros, habitantes del pueblo

Argumento

Época: principios del siglo XVII
Lugar: El Tirol

Acto I

Escena 1: Un pueblo

El día del cumpleaños de Luisa, los campesinos se han reunido fuera de su casa para darle una serenata. Ella ama a Carlo, un joven al que ha conocido en el pueblo (Lo vidi e'l primo palpito /"Lo vi y mi corazón sintió el primer pálpito del amor") y lo busca entre la multitud. El padre de Luisa, Miller, está preocupado por este misterioso amor puesto que Carlos es un extraño. Carlo aparece y la pareja canta su amor (Dúo: t'amo d'amor ch'esprimere / "Te amo con un amor que las palabras apenas pueden expresar"). Mientras los pueblerinos se marchan para entrar en la iglesia cercana, a Miller se le acerca un cortesano, Wurm, que está enamorado de Luisa y desea casarse con ella. Pero Miller le dice que él nunca tomará la decisión en contra del deseo de su hija (Sacra la scelta è d'un consorte / "La elección de un marido es sagrada"). Irritado por su respuesta, Wurm le dice a Miller que en realidad Carlo es Rodolfo, el hijo del conde Walter. A solas, Miller expresa su enojo (Ah fu giusto il mio sospetto / "¡Ah! Mi sospecha era correcta").

Escena 2: Castillo del conde Walter

Wurm informa al conde del amor de Rodolfo por Luisa y ordena a Wurm llamar al hijo. El conde expresa su frustración con su hijo (Il mio sangue la vita darei / "Oh, todo me sonríe"). Cuando él entra, le dice a Rodolfo que se va a casar con la sobrina de Walter, Federica, la duquesa de Ostheim.

Cuando Rodolfo se queda a solas con Federica, él la confiesa que ama a otra mujer, confiando en que la duquesa lo entenderá. Pero Federica está demasiado enamorada de él para comprenderlo (D´´uo: Deh! la parola amara perdona al labbro mio / "Por favor perdona mis labios por las amargas palabras").

Escena 3: Casa de Miller

Miller le dice a su hija quién es Rodolfo en realidad. Llega Rodolfo y admite su engaño pero le jura que su amor es sincero. Arrodillándose frente a Miller declara que Luisa es su novia. El conde Water entra y se enfrenta a su hijo. Sacando su espada, Miller defiende a su hija y Walter ordena que tanto el padre como la hija sean arrestados. Rodolfo se alza contra su padre y lo amenaza:: si no libera a la muchacha, Rodolfo revelará cómo Walter consiguió ser conde. Aterrado, Walter ordena que liberen a Luisa.

Acto II

Escena 1: Una habitación en la casa de Miller

Los pueblerinos llegan donde Luisa y le dicen que han visto que a su padre lo arrastran encadenado. Luego llega Wurm y confirma que van a ejecutar a Miller. Pero le hace una oferta: la libertad de su padre a cambio de una carta en la que Luisa declare su amor por Wurm y afirme que ella ha engañado a Rodolfo. Al principio se resiste (Tu puniscimi, O Signore / "Castigame a mi, oh, Señor"), pero luego se rinde y escribe la carta al mismo tiempo que se la advierte de que debe mantener el engaño de haberla escrito voluntariamente y estar enamorada de Wurm. Maldiciéndolo (A brani, a brani, o perfido / "Oh, pérfido miserable"), Luisa sólo quiere morir.

Escena 2: Una habitación en el castillo del conde Walter

En el castillo Walter y Wurm recuerdan cómo el conde se alzó al poder matando a su propio primo y Wurm recuerda al conde cómo Rodolfo sabe esto también. Los dos hombres se dan cuenta de que, a menos que actúen juntos, pueden estar perdidos (Dúo: L'alto retaggio non ho bramato / "La noble herencia de mi primo"). Entran la duquesa Federica y Luisa. La muchacha confirma el contenido de la carta.

Escena 3: habitaciones de Rodolfo

Rodolfo lee la carta de Luisa y, ordenando a un sirviente que traiga a Wurm, se lamenta de los tiempos felices que pasó junto a Luisa (Quando le sere al placido / "Cuando en la tarde, en el brillo tranquilo de un cielo estrellado"). El joven ha desafiado a Wurm a duelo. Para evitar el enfrentamiento el cortesano dispara su pistola al aire, atrayendo al conde y sus sirvientes corriendo. El conde Walter aconseja a Rodolfo que vengue la ofensa que ha sufrido casándose con la duquesa Federica. Desesperado, Rodolfo se abadona al destino (L'ara o l'avella apprestami / "Prepara el altar o la tumba para mi").

Acto IIII

Una habitación en la casa de Miller

En la distancia, se oyen ecos de la celebración del matrimonio de Rodolfo y Federica. El viejo Miller, liberado de la prisión, regresa a casa. Entra en ella y abraza a su hija, luego lee la carta que ella ha preparado para Rodolfo. Luisa está decidida a suicidarse (La tomba e un letto sparso di fiori / "La tumba es un lecho con flores esparcidas"), pero Miller consigue persuadirla de que se quede con él. (Dúo: La filia, vedi, pentita / "La hija, veo, arrepentida"). Ahora a solas, Luisa sigue rezando. Rodolfo entra sin ser visto y vierte veneno en una jarra de agua sobre la mesa. Entonces le pregunta a Luisa si realmente escribió la carta en la que declara su amor por Wurm. "Sí," responde la muchacha. Rodolfo bebe un vaso de agua y luego pasa un vaso a Luisa y la invita a beber. Luego le dice que los dos están condenados a muerte. Antes de morir, Luisa tiene tiempo de decirle a Rodolfo la verdad sobre la carta (Duet: Ah piangi; it tuo dolore / "Ah, llora; tu dolor"). Miller regresa y reconforta a su hija moribunda; juntos los tres dicen sus oraciones y despedidas (Trío, Luisa: Padre, ricevi l'estremo addio / "Padre, recibe mi último adiós"; Rodolfo: Ah! tu perdona il fallo mio / "¡Ah! Perdona mi pecado"; Miller: O figlia, o vita del cor paterno / "Oh, hija, oh, vida del corazón paterno"). Mientras ella muere, los campesinos entran con el conde Walter y Wurm y antes de que él también muera, Rodolfo atraviesa con su espada el pecho de Wurm declarando a su padre La pena tua mira / "Observa tu castigo".

Grabaciones

Año Reparto
(Luisa,
Rodolfo,
Miller,
Federica,
Conde Walter,
Wurm)
Director,
Teatro de ópera y orquesta
Sello discográfico[3]
1951 Lucy Kelston,
Giacomo Lauri-Volpi,
Scipio Colombo,
Mitì Truccato Pace,
Giacomo Vaghi,
Duilio Baronti
Mario Rossi,
Coro y orquesta de la RAI
Opera d'Oro
Cat: 1429
1964 Anna Moffo,
Carlo Bergonzi,
Cornell MacNeil,
Shirley Verrett,
Giorgio Tozzi,
Ezio Flagello
Fausto Cleva,
Coro y orquesta de la Ópera Italiana RCA
Audio CD: RCA Victor
Cat: GD 86646
1975 Montserrat Caballe,
Luciano Pavarotti,
Sherrill Milnes,
Anna Reynolds,
Bonaldo Giaiotti,
Richard van Allan
Peter Maag,
National Philharmonic
Audio CD: Arts Archive
Cat: 430882
1979 Katia Ricciarelli,
Plácido Domingo,
Renato Bruson,
Elena Obraztsova,
Gwynne Howell,
Wladimiro Ganzarolli
Lorin Maazel,
Coro y orquesta de la Royal Opera House, Covent Garden
Audio CD: Deutsche Grammophon
Cat: B00003ZA2E
1979 Renata Scotto,
Plácido Domingo,
Sherrill Milnes,
Jean Kraft,
Bonaldo Giaiotti,
James Morris
James Levine,
Coro y orquesta de la Metropolitan Opera
(Grabación en vivo de una representción el 20 de enero)
Audio CD: House of Opera
Cat: CDBB 707
DVD: Deutsche Grammophon
Cat: DG 073 4027 and B0007070-09
1988 June Anderson,
Taro Ichihara,
Edward Toumajian,
Susanna Anselmi,
Paul Plishka,
Romuald Tesarowicz
Maurizio Arena,
Coro y orquesta de la Ópera de Lyon y Coro de la Ópera de Montpellier
VHS: Home Vision
LUI-01 (NTSC);Polygram 079 262-3 (PAL)
DVD: Kultur Video
1992 Aprile Millo,
Plácido Domingo,
Vladimir Chernov,
Florence Quivar,
Paul Plishka,
Jan-Hendrik Rootering
James Levine,
Coro y orquesta de la Metropolitan Opera
Audio CD: Sony Classical
48073

Referencias

Notas
Fuentes citadas
  • Budden, Julian, The Operas of Verdi, Volume 1: From ' Oberto to Rigoletto. Londres: Cassell, 1984. ISBN 0-304-310581.
Fuentes
  • Holden, Amanda (Ed.), The New Penguin Opera Guide, Nueva York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-140-29312-4
  • Phillips-Matz, Mary Jane, ‘’Verdi: A Biography’’, Londres & Nueva York: Oxford University Press, 1993 ISBN 0193132044
  • Warrack, John y West, Ewan, The Oxford Dictionary of Opera Nueva York: OUP: 1992 ISBN 0-19-869164-5

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Luisa Miller — Page de couverture de la réduction pour piano et chant (Ricordi, 1849) Genre Opéra Nb. d actes …   Wikipédia en Français

  • Luisa Miller — is an opera in three acts by Giuseppe Verdi to an Italian libretto by Salvatore Cammarano, based on the play Kabale und Liebe by Friedrich von Schiller. The first performance was given at the Teatro San Carlo in Naples on December 8, 1849. This… …   Wikipedia

  • Luisa Miller — Werkdaten Titel: Luisa Miller Originaltitel: Luisa Miller Originalsprache: italienisch Musik: Giuseppe Verdi Libretto …   Deutsch Wikipedia

  • Liste des représentations de Luisa Miller — Cet article a pour but de recenser les différentes représentations à travers le Monde de Luisa Miller, opéra de Giuseppe Verdi Sommaire 1 En  Italie 2 En  France 3 À La Scala 4 …   Wikipédia en Français

  • Luisa — ist als Abwandlung des Namens Luise siehe dort zur Bedeutung des Namens der weibliche Vorname folgender Personen: Luisa Bergalli (* 15. April 1703; † 18. Juli 1779), italienische Dichterin und Librettistin Luisa Capetillo (* 28. Oktober 1879; †… …   Deutsch Wikipedia

  • Miller (Familienname) — Miller ist ein Familienname, der im englischsprachigen Raum selten auch als Vorname vorkommt. Herkunft und Bedeutung Miller ist die englische Variante des deutschen Familiennamens „Müller“ oder „Müllner“ und eine häufige regionale (bayrischer und …   Deutsch Wikipedia

  • Luisa — is a female name of German origin (from Hlodowig) which means glorious warrior . Luisa is the Italian form of the French Louise , and has many variations: Luisella, Luisetta, Luigia, Maria Luisa. Its popularity derives from the cult of Saint… …   Wikipedia

  • Miller — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Miller », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En anglais, le mot miller signifie un meunier.… …   Wikipédia en Français

  • Luisa Josefina Hernández — (Ciudad de México, 1928) Dramaturga, creadora de un teatro vital y revelador Alumna de Rodolfo Usigli y enamorada de las teorías de Eric Bentley, los críticos coinciden en que el teatro de Luisa Josefina Hernández sacó a las mujeres del ambiente… …   Wikipedia Español

  • Gladys Childs Miller — was a highly influential voice teacher at the New England Conservatory of Music in Boston for over fifty (50) years. She helped launch the careers of several international opera stars in the 20th century, such as… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”