Microlengua

Microlengua

Microlengua es la lengua que hablan tan pocos hablantes (incluso unas decenas) que puede considerarse a un paso de convertirse en lengua muerta, lo que ocurre cuando llega hasta el punto que sólo la habla una persona, y que al morirse priva a la Humanidad de un patrimonio cultural más importante para todos nosotros que para él mismo. Se conserva el nombre de los últimos hablantes de algunas de estas, como Fidela Bernat, última hablante del euskera en su variante del valle de Roncal, muerta en 1996 (ver Último hablante nativo)

Según David Crystal, de la Universidad de Cambridge,[1] hay más de tres mil lenguas en el mundo que no alcanzan siquiera el millar de hablantes.

Entre las lenguas de México existen muchas comunidades lingüísticas que son conformadas por unas decenas de personas. En el caso especial de los kiliwa, en la década de 1970 se documentó un proceso que se dio en llamar suicidio étnico, consistente en que los miembros del grupo habían decidido no seguirse reproduciendo biológica y socialmente.[2] Claro que se trataba de un proceso inconsciente para el grupo y percibido para el antropólogo que realizó la etnografía. Esto explicaría que los más jóvenes hablantes de kiliwa sean en la actualidad personas de treinta años.

Las microlenguas tienen una dinámica especialísima, y acerca de esta y su significado ha reflexionado Gregorio Salvador, que no les es precisamente favorable:[3]

El drama está en esos cuantos centenares de millones de seres que poseen por su propia condición humana la facultad de hablar, pero que solamente conocen una lengua que comparten con unos pocos miles de coterráneos, cuando no simplemente algunos centenares o incluso menos. Confinados en su propia lengua, su perspectiva vital se reduce a los estrictos límites de sus afanes cotidianos y desconocen el mundo en que viven y se hallan, así, totalmente indefensos entre sus asechanzas... Hay que enseñar las lenguas generales, lenguas de intercambio, convertir en bilingües a todos esos seres aislados tristemente en una lengua local o tribal, generalmente analfabeta, es decir, sin escritura, sin horizonte. El plurilingüismo personal enriquece al individuo, el multilingüismo planetario es una desgracia que nos debe afectar solidariamente a todos y nos debe inducir a desechar determinadas ideas circulantes, de estirpe romántica, y a dirigir nuestros esfuerzos no hacia la artificial conservación de lenguas menores sino a conseguir recuperar para el disfrute de todos los logros y beneficios que ha ido alcanzando, siglo tras siglo, la comunidad humana, instalándolos en eso que ahora llamamos la aldea global, a todos aquellos millones de seres marginados e incomunicados en sus diminutas aldeas lingüísticas.

Contenido

Lenguas más amenazadas

Se indican por regiones, y número de sus hablantes.[4]

  • Meseta del Pacífico noroccidental (Estados Unidos-Canadá)
    • Ktunaxa 10
    • Siletz Dee-ni 5
    • Haida del sur 10
  • Oklahoma y Sudoeste de los Estados Unidos
  • África meridional
    • N|u ("|" es un chasquido) 8
    • Xiri 85
  • África oriental
    • Ngasa 300
    • Nindi 100
    • Omotik 50
  • Australia septentrional
    • Gurdanji 5
    • Mati Ke 10
    • Nyikina 50
  • Melanesia occidental
    • Piru 10
    • Usku 25
    • Woria 10
  • Taiwan y Filipinas
    • Arta 5
    • Babuza 5
    • Pazeh 1
  • Sudeste Asiático
    • Arem 40
    • Buxinhua 200
    • Gelao rojo 20
  • Siberia oriental
    • Medny Aleut 20
    • Orok 20
    • Tundra Yukaghir 50
  • Siberia central

Véase también

  • Lengua muerta (con lista de lenguas amenazadas en América).
  • Atlas Interactivo UNESCO de las Lenguas en Peligro en el Mundo

Enlaces externos

Referencias

  1. CRYSTAL, David: Enciclopedia del lenguaje
  2. Ochoa Zazueta, Jesús Ángel (1978): Los kiliwa: y el mundo se hizo así. Instituto Nacional Indigenista. México.
  3. SALVADOR, Gregorio: Plurilingüismo, accesible en Planeta Humano: [1]
  4. A.R. Williams Un mundo que pierde sus lenguas, en National Geographic, noviembre de 2007,

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Patués — Saltar a navegación, búsqueda Variedades del aragonés Benasqués …   Wikipedia Español

  • Lenguas Ibero-Romance — Saltar a navegación, búsqueda Las lenguas ibero romances son las que surgen en los territorios ocupados por los visigodos sobre el año 415, es decir la península iberíca, el sur de la Galia y el norte del magreb y sus posteriores conquistas ( la… …   Wikipedia Español

  • Idioma wichita — Wichita kitikitiš Hablado en  Estados Unidos Región Oklahoma. Hablantes 10 ( …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”