Moisés José Azize

Moisés José Azize

Moisés José Azize (1 de enero de 189217 de noviembre de 1973) fue el padre de la colectividad de habla árabe en la Argentina.

Contenido

Actividades

Las actividades de Mosés Azize comenzaron en Santiago del Estero, siguiendo después en Santa Fe, Córdoba y Buenos Aires, en forma independiente bajo el rubro “Azize Hermanos”.

La forma despectiva en que eran verbal y materialmente tratados los árabes en ese entonces lo llevaron a la resolución, según sus propias palabras, “de trabajar incansablemente para alcanzar una posición económica, a la vez que ocupar todo el resto del tiempo para realizar mis sueños respecto a nuestra situación como colectividad: elevar el nivel moral y espiritual de nuestra gente y hacer comprender a los habitantes del país que somos buenos, trabajadores, honestos, y por sobre todo, amantes de la Argentina, en donde la libertad es patrimonio de todos”.

Así se ensanchan las actividades de Azize Hnos., que abrió sucursales en el interior y se instaló con sede central en Buenos Aires. En 1919 Moisés José Azize viajó a Nueva York y fundó la Azize Brothers Corporation Inc., a la que denominaría más tarde Dominion Textils Mills Inc. para adaptar su nombre a los usos locales. Después se mudó a Europa, donde estableció corresponsalías y oficinas de la empresa en varios países.

De regreso a Argentina, en sociedad con los señores Busader, fundó la firma Azize, Busader & Cía., la cual adquirió grandes extensiones de campo en el Neuquén, para la cría de ganado lanar.

Se acercaba el Centenario de la Revolución de Mayo y el joven Moisés Azize promueve en Córdoba un homenaje de la colectividad árabe al país que generosamente la albergaba.

Como consecuencia de este movimiento que contó con el entusiasmo y en muchos casos el sacrificio de todos (“en aquél tiempo éramos todos pobres”), el acto más importante realizado en la Provincia de Córdoba el 25 de mayo de 1910 en conmemoración del Centenario, fue la entrega de una magnífica placa de plata engarzada en mármol esculpido en manos del Gobernador, en presencia de las más altas autoridades provinciales, que fue precedido con un desfile en carrozas y a pie, del que participaron todas las colectividades extranjeras radicadas en la provincia, muchos ataviados con trajes típicos, según se lee en las crónicas de la época.

La placa, obra del extinto artista árabe Jorge Batica, fue colocada en el Hall de Honor de la Casa de Gobierno por disposición expresa del Gobernador (hoy Ministerio de Hacienda), donde actualmente se encuentra, “...testimoniando a las generaciones que los árabes han sido amantes del país desde sus primeros pasos, que ellos no dejan minorías molestas, que su incorporación es total”, como diría Moisés José Azize al recordar este acontecimiento unos cincuenta años después.

En 1917, el entonces Jefe de Policía de la Provincia de Santiago del Estero, envió una nota al Señor Moisés Azize para hacerle saber que sería el encargado de entregar a un agente de la repartición un reconocimiento por su actuación en un acto solemne y ante la tropa formada en el patio de la Casa de Gobierno. Esta se la hacía en su carácter de “miembro de la colonia Syria”. Más tarde Azize diría: “Era la primera vez que en el país se ha llamado correctamente, por una repartición oficial, a la colectividad por su real denominación: colonia Siria, en vez de turca...”. Comenzaban a oírse en el país las palabras sirio, libanés, árabe, que desplazarían al equívoco “turco” aplicado indistintamente a árabes, sirios, libaneses, griegos, rumanos, búlgaros, serbios y otros del cercano oriente.

En su continuo avance y expansión los miembros de la colectividad sentían la necesidad de operar a crédito con los bancos. Estos atendían mal a los “turcos” o en la mayoría de los casos no los atendían. Así surgió la idea de fundar un banco para la colectividad.

Su concreción fue una tarea titánica que tuvo en Moisés José Azize su nervio y motor. El Banco Sirio Libanés de Río de la Plata, primer banco árabe del mundo, abrió sus puertas al público el 30 de abril de 1925 y fue presidido en la mayor parte de sus cuarenta años de existencia por Don Moisés José Azize, quien renunció a su cargo en 1964 oponiéndose en forma vehemente a que el Banco -único en el mundo que en sus Estatutos, por disposición expresa de su fundador, destinaba un porcentaje de sus ingresos a obras de beneficencia- fuera enajenado, manifestando estar dispuesto a donar todas sus acciones al Hospital Sirio Libanés con la condición de que el Banco no cambie de nombre.

Para ayudar a atender las necesidades espirituales, contribuyó a la edificación de la primera Iglesia Católica Apostólica Ortodoxa de Antioquia de Siria en la Ciudad de Buenos Aires, y desde 1926 y por diez años fue Secretario General del Consejo Administrativo Ortodoxo.

Fundó en 1927 el Colegio Sirio Libanés incorporado. “En este Colegio, los alumnos podrán estudiar, además de las materias correspondientes a los programas de los establecimientos educacionales del estado, el idioma árabe y la historia de los árabes, contribuyendo con ello a ensanchar los horizontes de la cultura argentina...”, señaló Moisés Azize al colocarse la piedra fundamental, que apadrinó el presidente del Consejo Nacional de Educación. A la inauguración de su primer año del ciclo secundario asistió el Presidente de la Nación, y es Rector del Colegio el Ministro de Agricultura y Ganadería de la Nación, Doctor Horacio Beccar Varela. Era la primera vez que un Presidente argentino concurría a una institución de la comunidad de habla árabe.

Para socorrer a los inmigrantes que llegaban a a playas y no se les permitía entrar o se les ponían tremendas dificultades para hacerlo (“la Constitución Nacional señala que ‘se fomentará la inmigración europea’, y los connacionales provienen del Asia Menor...”), fundó el Patronato Sirio Libanés de Protección al Inmigrante, en 1928. Después de cuatro años de esfuerzos el Patronato -por él presidido- logró que el gobierno concediera a los inmigrantes de origen árabe los mismos beneficios que recibían los de procedencia europea. Es de destacar que el Presidente de la Nación, Dr. Hipólito Yrigoyen, manifestó que “aceptaba gustoso” la presidencia honoraria de dicha institución.

Fundó en 1929 el Diario Sirio Libanés, a fin de remediar la falta de un vocero de la colectividad que contribuyera a difundir sus obras y promover su desarrollo.

Esta publicación fue la primera y única de edición bilingüe (en idioma árabe y castellano) y tirada diaria en toda América, a la que más de 165 instituciones de todo el país la distinguen designándola su órgano oficial.

Poco tiempo después inició sus ediciones orales, fundando la audición radial “La Hora Sirio-Libanesa”, transmitida en horarios centrales por diversas emisoras, y que constituyó la primera emisión radial de una comunidad de habla árabe emigrada en el mundo, y en la única que se irradiaba todos los días.

En un momento de crisis mundial y cuando era de imperiosa necesidad organizar las actividades mercantiles ante la avalancha de quebrantos que amenazaba la estabilidad de todos los valores, fundó en 1929 la Cámara de Comercio Sirio Libanesa en la República Argentina, (después llamada Cámara de Comercio Argentino-Arabe). Como órgano y vocero de la Cámara fundó la revista La Situación, de temática económico-financiera.

Con el fin de difundir las letras y poesía de los árabes, fundó en 1931 la Revista Oriental, de carácter literario, publicación editada a todo lujo en árabe y con artístico material gráfico. Con el mismo motivo, ofreció una velada en el Teatro Colón en 1932, en homenaje a la poesía árabe, a la que asisten el Presidente de la Nación, Agustín P. Justo y todo su gabinete, y las más destacadas personalidades culturales del país.

El Club Sirio Libanés “Honor y Patria” fue fundado por Moisés José Azize el 27 de mayo de 1932. Sin duda fue la obra que más notablemente contribuyó al conocimiento de la comunidad de habla árabe por la población argentina. En centenares de actos desfilaron por sus salones las más altas autoridades nacionales, eclesiásticas, políticas, diplomáticas, científicas, periodísticas, hombres de las letras y de las artes y de cuanta actividad de relevancia hubiera en el país. Suman también centenares las obras de bien público patrocinadas por el Club, que fue presidido por su fundador durante 32 años.

En lo que hace a la asistencia sanitaria, fundó los Servicios Médicos Siriolibaneses, con consultorios externos de atención gratuita. Asimismo colaboró con las obras del Hospital Sirio Libanés, cuya comisión lo designa consultor en sus momentos constitutivos, para asesorarla en su propósito de edificar el futuro Hospital.

Otras obras siguen en la trayectoria fecunda de Azize, quien quizo ver acrecentada la fraternidad con los pueblos americanos, en particular con el Argentina, al que ve en alguna forma semejante a los pueblos árabes: “...Hay una analogía abstracta, puro espíritu, floreciendo en la personalidad de argentinos y de árabes: prosapia de raza, orgullo de casta, blasón de familia...”.

Así fundó y presidió el Círculo de Confraternidad Interamericana y la filial argentina de All People's Association; fue vocal del Palacio de la Cultura Americana y socio protector de la Unión Social Americana. En el Instituto Económico Interamericano es Subdirector General del organismo asesor “Estudio de la Economía Interamericana: Cambios y Régimen recíproco”.

Fue Presidente de la Asociación Argentina Pro-Arte Juvenil, Fundador y Vicepresidente del Instituto Cultural Argentino-Hispano-Arabe, Vicepresidente de la Filarmónica Santa Cecilia, Tesorero de la Filarmónica Metropolitana, Miembro Fundador y Vocal del Instituto Argentino de Estudios Orientales, Consejero Honorario de la Asociación Cultural del Levante, Socio Vitalicio del Museo Social Argentino, Miembro Honorario de la Liga Esperantista Argentina, del Instituto Cultural Argentino-Mexicano y del Salón de Artes y Letras Argentino-Uruguayo, Miembro del Directorio de la Junta Argentina de Aviación y de la Biblioteca Argentina para Ciegos.

En 1938 mandó traer de Siria una importante cantidad de obras de Derecho Oriental, que las dona al Colegio de Abogados de Buenos Aires, para incrementar su bibliografía de derecho internacional y derecho comparado.

La Biblioteca Nacional también fue permanente receptora de sus donaciones, en su afán de difundir la literatura y la poesía de los árabes.

En 1964 donó al Jockey Club de Buenos Aires una pieza bibliográfica de extraordinario valor: el Diccionario Español-Arabe-Latín, editado en España en 1747. De esta obra sólo existen en el mundo dos ejemplares. “He rehusado enviarlo a la Biblioteca de Damasco (Siria) por considerar que las cosas buenas que han tenido la suerte de entrar en el territorio argentino, deben quedarse como patrimonio de la Argentina”.

Instituciones sociales, deportivas y benéficas lo cuentan entre sus miembros conspicuos: Vocal de la Comisión Central de la Campaña de la Biblioteca Argentina para Ciegos, miembro de la Comisión de Honor de la Cruz de Ayuda Gaucha, Presidente del Hogar Policial de la Comisaría 15ª, Presidente de la Comisión Pro-Movilidad de la Comisaría 1ª, Socio del Jockey Club, Socio Vitalicio de la Asociación Cristiana de Jóvenes, del Tiro Federal Argentino, de la Casa de Galicia, del Club de Regatas La Marina, de la Asociación Deportiva del Comercio y la Industria, del Círculo de la Prensa; Socio del Club Hípico Argentino, del Club de Gimnasia y Esgrima, del Club de Regatas América y de muchas otras instituciones de la Capital Federal y del Interior.

Varias entidades lo nombraron Presidente Honorario: el Club Honor y Patria, la Sociedad Sirio-Libanesa de Beneficencia de Banfield, el Centro Ortodoxo de Mendoza, la Sociedad Juventud Sirio Libanesa de La Rioja, el Centro Recreativo y Cultural de la Juventud Arabe de Tartagal (Salta), el Club Atlético Unión Sirio Libanesa de Embarcación (Salta), la Sociedad la Reacción Siria de Beneficencia de Banfield, la Sociedad Sirio Libanesa de Santiago del Estero, el Club Atlético Sirio Libanés de Buenos Aires, el Club Juventud Sirio Libanesa de Jujuy. Miembro Honorario de la Sociedad Sirio-Libanesa de Asunción (República del Paraguay), del Club Social Sirio de La Quiaca (Jujuy), de la Sociedad Sirio Libanesa de Tucumán.

Asimismo hizo llegar donaciones y contribuciones a numerosas instituciones, como el Asilo de Niños Ramón L. Falcón, Hospital Sirio Libanés, Biblioteca Gral. San Martín de Santiago del Estero, Asistencia Social del Cardíaco, Federación Círculo Católico de Obreros, Asociación Catamarca, Familias Víctimas de la catástrofe del Riachuelo (1930), Biblioteca Circulante Sarmiento, Familias Víctimas de la catástrofe de Mendoza (1934), Comisión Pro-Reconstrucción de la Casa Sirio Libanesa de San Juan (1944), Biblioteca Argentina parta Ciegos, Confederación Social Americana, además de una interminable lista de asociaciones de bien público y culturales.

Así colaboró con la Campaña Pro-Aviación Siria y con el Comité Pro-Damnificados de las inundaciones en Siria, y donó la construcción de una casa en su ciudad natal, Hama, para ser destinada a Club y lugar de reuniones del Obispado Ortodoxo de esa localidad.

Condecoraciones

Moisés José Azize fue condecorado por la República Arabe Siria en tres oportunidades, por la República del Líbano y por Francia con la Orden Ouvre Humanitaire en el Grado de Gran Cruz, siendo hasta el único habitante de la República Argentina, tanto argentino como extranjero, que en la historia haya sido galardonado con la condecoración.

Toda la obra de Moisés José Azize a favor de su país de adopción tuvo un sentido de agradecimiento para esta generosa patria. Dijo en una oportunidad: “Hay una vieja costumbre árabe de dar hospitalidad a todo viajero que la solicite y a quien no se le pide ninguna explicación por el término de tres días. En una oportunidad el señor de una región se enteró de que el más bello caballo de todo su territorio era propiedad de un pobre campesino cuya única fortuna era ese animal magnífico del cual no quería desprenderse a ningún precio. Envió entonces a tres emisarios suyos a fin de convencer al campesino de la conveniencia de venderle ese ejemplar. Los enviados llegaron y sin decirle al dueño de casa sus intenciones le pidieron su albergue. Este de inmediato accedió al pedido y como pasados tres días los visitantes no expresaron el móvil de su visita, el dueño de casa pudo inquirírselo. ‘Venimos de parte del Rey a comprarte el caballo’. Turbóse el pobre hombre y contestó: ‘Señores: como cuando llegasteis nada tenía para ofreceros, sacrifiqué el caballo para serviros de comer’. Así es la hospitalidad como la entienden los árabes. Esa es la hospitalidad que recibimos los árabes en la Argentina”.

A partir de 1966 Azize se retiró de toda actividad pública. Sin embargo los sucesos de Medio Oriente perturban la tranquilidad de su retiro.

La muerte lo sorprendió a edad avanzada, cuando estaba abocado a la donación de escuelas en lugares necesitados, atendiendo a los numerosos pedidos que recibiera.

Testimonios

Unos pocos de los testimonios expresados se mencionan a continuación:

Ricardo Victorica

Refiriéndose al poema “El hombre mil”, de Rudyard Kipling, dijo: “Ese hombre mil que él juzga tan difícil de hallar y que personifica al amigo sincero, yo he tenido la suerte de encontrarlo en el largo bregar de mi existencia, en Moisés José Azize, todo espontaneidad, tanto en la acción como en el pensamiento”. (15.5.1943).

German Arciniegas

Le manifiesta “el testimonio de mi admiración y amistad para quien tanto ha hecho por el bien de la colectividad siriolibanesa, por el progreso de la Argentina y por la amistad de los países hispanoamericanos”. (21.10.1941).

Alberto Vacarezza

Incluye en sus sainetes al árabe. “La laboriosa colectividad que Ud. tan noblemente representa hace honor a mi patria, y esa fue la razón fundamental por la que he tratado al árabe como a un verdadero gaucho”. (14.7.1941).

César Tiempo

Le escribe diciéndole: “Es usted un gaucho ejemplar y su hombría de bien comprometerá el reconocimiento de todos los que se le acerquen”. (4.5.1939).

Embajada de EE.UU

Informe estrictamente confidencial sobre las actividades de los siriolibaneses en la Argentina (Memorandum on Syrio-Lebanese activities in Argentina – Strictly Confidential).

“Moisés J. Azize, dueño del mencionado diario (El Diario Siriolibanés) y presidente del Directorio del Banco Sirio Libanés del Río de la Plata, es el líder indiscutido de la colectividad sirio-libanesa de Buenos Aires”. (“Moisés J. Azize, owner of the above-mentioned newspaper, and president of the ‘Banco Siriolibanés del Río de la Plata’ (Syrio-Lebanese Bank), is the undisputed leader of the Syrio-Lebanese Community in Buenos Aires”). Report Nº 10087 – Central Information Office, enviado al Secretario de Estado, Washington. (1943).

Fundaciones

  • Banco Sirio Libanés del Río de la Plata
  • Patronato Sirio Libanés de Protección al Inmigrante
  • El Diario Sirio Libanés
  • El Boletín
  • La Revista Oriental
  • Cámara de Comercio Sirio Libanesa en la República Argentina (hoy Argentino-Arabe)
  • Revista La Situación
  • Club Honor y Patria
  • Colegio Sirio Libanés
  • La Hora Sirio-Libanesa, audición radial de emisión diaria
  • Círculo de Confraternidad Interamericana
  • All People’s Association, filial Argentina
  • Instituto Cultural Argentino-Hispano-Arabe
  • Centro de los Hamauenses en la Argentina
  • Servicios Médicos Siriolibaneses

Presidencias

  • Asociación Juvenil de Pintores Argentinos
  • Comisión Siriolibanesa de Homenaje al Tte.Gral. Julio A. Roca
  • Asociación Argentina Pro-Arte Juvenil
  • Comisión Siriolibanesa de Homenaje al Presidente Agustín P. Justo
  • Consejo Administrativo Ortodoxo, Buenos Aires
  • Hogar Policial de la Comisaría 15ª
  • Comisión Pro-Movilidad de la Comisaría 1ª
  • Olimpíadas Sirio Libanesas de Buenos Aires (Presidente del Jurado)
  • Comisión de Homenaje al Dr. Antonio de Tomaso

Presidencias honorarias

  • Sociedad Sirio Libanesa de Santiago del Estero
  • Club Atlético Sirio Libanés de Buenos Aires
  • Centro Ortodoxo de Mendoza
  • Sociedad Sirio Libanesa de Banfield
  • Centro Recreativo Cultural de la Juventud Arabe de Tartagal (Salta)
  • Club Atlético Unión Sirio Libanesa de Embarcación (Salta)
  • Sociedad Juventud Sirio Libanesa de La Rioja
  • Sociedad La Reacción Siria de Beneficencia de Banfield
  • Club “Honor y Patria”
  • Club Social Sirio Libanesa de Jujuy

Membresías honorarias

  • Instituto Cultural Argentino-Mexicano
  • Salón de Artes y Letras Argentino-Uruguayo
  • Asociación Interamericana de Artes y Letras
  • Comité Femenino de Afirmación Democrática y Defensa Argentina
  • Ateneo Femenino de la Juventud
  • Asociación Damas Argentinas Pro-Tradiciones Patrias
  • Sociedad Sirio Libanesa de Asunción (República del Paraguay)
  • Club Social Sirio de La Quiaca (Jujuy)
  • Sociedad Sirio Libanesa de Tucumán
  • Centro Cultural Sirio-Libanés de Gualeguaychú (Entre Ríos)

Socio honorario

  • Círculo Social Sirio Libanés de Buenos Aires
  • Caja de Socorros para Vendedores de Diarios
  • Asociación Cultural el Levante
  • Unión Social Americana
  • Biblioteca Argentina Circulante Sarmiento

Miembro de Directorios

  • Instituto Argentino de Estudios Orientales (Miembro fundador)
  • Filarmónica Santa Cecilia (Vicepresidente)
  • Filarmónica Metropolitana (Tesorero)
  • Los Amigos de la Ciudad
  • Biblioteca Argentina para Ciegos
  • Instituto Económico Interamericano
  • Junta Argentina de Aviación
  • Museo Social Argentino
  • Palacio de la Cultura Americana
  • Liga Esperantista Argentina
  • Congreso Argentino de Esperanto
  • Comisión de Honor de la Cruz de Ayuda Gaucha
  • Periódico “Crónica Policial” (Director)

Sociedades

  • Jockey Club de Buenos Aires
  • Asociación Cristiana de Jóvenes (vitalicio)
  • Tiro Federal Argentino (vitalicio)
  • Asociación Casa de Galicia (vitalicio)
  • Club de Regatas La Marina (vitalicio)
  • Automóvil Club Argentino (vitalicio)
  • Asociación Deportiva del Comercio y la Industria (vitalicio)
  • Círculo de la Prensa (vitalicio)
  • Club Belgrano (vitalicio)
  • Club Canottieri Italiani
  • Club de Regatas América
  • Club Hípico Argentino
  • Club de Gimnasia y Esgrima
  • Club El Libro del Mes
  • Club Español
  • Club Atlético Comercio
  • Touring Club Argentino
  • Bolsa de Comercio de Buenos Aires
  • Asociación Argentina de Pesca
  • Asociación Argentina de Música de Cámara
  • Asociación Pro Juicio Oral
  • Peña El Fogón

Condecoraciones

  • República Arabe Siria (en tres ocasiones)
  • República del Líbano
  • Francia: Orden de la Ouvre Humanitaire en el grado de Gran Cruz

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • Mexique aux Jeux olympiques d'été de 2008 — Mexique aux Jeux olympiques Mexique aux Jeux olympiques d été de 2008 …   Wikipédia en Français

  • Mexique aux Jeux olympiques d’été de 2008 — Mexique aux Jeux olympiques d été de 2008 Mexique aux Jeux olympiques d été de 2008 Code CIO  …   Wikipédia en Français

  • Liste von Vornamen — Männliche Vornamen sind mit dem Symbol ♂ und weibliche Vornamen mit dem Symbol ♀ markiert. Vornamenslisten zu bestimmten Regionen, Sprachen, Dialekten oder Kulturkreisen findet man unter: Vornamen nach Regionen Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H… …   Deutsch Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”