Bible translations

  • 121Trinitarian Bible Society — The Trinitarian Bible Society was founded in 1831 to promote the Glory of God and the salvation of men by circulating, both at home and abroad, in dependence on the Divine blessing, the Holy Scriptures, which are given by inspiration of God and… …

    Wikipedia

  • 122Precious Stones in the Bible —     Precious Stones in the Bible     † Catholic Encyclopedia ► Precious Stones in the Bible     Precious stones are stones remarkable for their colour, brilliancy, or rarity. Such stones have at all times been held in high esteem everywhere,… …

    Catholic encyclopedia

  • 123Douay-Rheims Bible — The Douay Rheims Bible, also known as the Rheims Douai Bible or Douai Bible and abbreviated as D R, is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English. The New Testament was published in one volume with extensive commentary and… …

    Wikipedia

  • 124Internal consistency of the Bible — An American family Bible dating to 1859. The question of the internal consistency of the Bible concerns the coherence and textual integrity of the Biblical scriptures. This has long been an issue for Christians and Jews, who consider the Bible… …

    Wikipedia

  • 125Development of the Jewish Bible canon — This article is about the selection of the books which make up the Tanakh. For the fixing of the text itself, see Masoretic Text. Part of a series on …

    Wikipedia

  • 126Commentaries on the Bible — • Includes: I. Jewish Commentaries; II. Patristic; III. Medieval; IV. Modern Catholic; and V. Non Catholic Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Commentaries on the Bible     Commentaries on the Bible …

    Catholic encyclopedia

  • 127Early editions of the Hebrew Bible — Jewish printers were quick to take advantages of the printing press in publishing the Hebrew Bible. While for synagogue services written scrolls were used (and still are used, as Sifrei Torah are always handwritten), the printing press was very… …

    Wikipedia

  • 128Welsh Bible — Parts of the Bible were translated into Welsh before the 15th century, but the first complete translation was the manuscript of Celydd Sfan and while no exact date for its composition is known, it was in existence by 1470. This was a translation… …

    Wikipedia