doch
41doch-an-dor|ris — «dokh uhn DOR ihs», noun. a farewell drink; stirrup cup. ╂[< Scottish Gaelic deoch an doruis drink at the door] …
42doch - info! — dọch: I 〈Adv.; betont〉 I.I 〈bejahend entgegensetzende od. verstärkende Antwort〉 hast du ihn wirklich nicht gesehen? doch info!! I.II gleichwohl, wirklich, trotzdem, dennoch, wenn es auch schwierig ist I.III 〈in entgegenstehender Aussage〉 die… …
43doch-an-dorris — noun see doch an dorrach * * * doch an dorris, doch an dorroch, doch and dorus etc., varr. deoch an doris …
44doch-an-dorrach — /dokh euhn dor euhkh/, n. Scot., Irish. a stirrup cup. Also, doch an dorroch, doch an dorris /dokh euhn dor is/. [1675 85; cf. Ir deoch an dorais drink of the door] * * * …
45doch-an-dorris — or doch an doris noun Etymology: Scottish Gaelic deoch an doruis & Irish deoch an dorais, literally, drink of the door Date: 1691 Scottish & Irish a parting drink ; stirrup cup …
46doch-an-doris — noun see doch an dorris …
47Doch der den Augenblick ergreift… — См. Под случай попасть. Doch der den Augenblick ergreift… См. Старость придет веселье на ум не пойдет …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
48doch ist mir viel bewusst — Allwissend bin ich nicht; doch ist mir viel bewusst Der Ausspruch stammt aus Goethes Faust (Teil I, Studierzimmer). Es handelt sich um eine ironische Bemerkung, die Mephisto, des Nachspionierens beschuldigt, Faust gegenüber in einer Art… …
49doch nicht zu geschwind — etwas lebhaft mit leidenschaftlicher Empfindung, doch nicht zu geschwind нем. [э/твас ле/бхафт мит ла/йдэншафтлихер эмпфи/ндунг], [дох нихт цу гешви/нд] довольно оживленно и страстно, но не слишком быстро; см. Бетховен. «Предостережение Грет» …
50doch nicht zu sehr — нем. [дох нихт цу зэр] но не слишком; то же, что ma non troppo см. также doch …