patena

  • 41empannon — ● empanon ou empannon nom masculin (ancien français panne, poutre, du latin populaire patena) Chacun des chevrons inégaux d un comble à croupe. En charpente métallique, poutre rampante en treillis intervenant entre deux fermes pour soulager le… …

    Encyclopédie Universelle

  • 42Patene — Pa|te|ne 〈f. 19〉 Hostienteller zur Darreichung des Abendmahls [<lat. patina „flache Schüssel“] * * * Pa|te|ne, die; , n [mhd. patēn(e) < mlat. patena < lat. patina = Schüssel, Pfanne < griech. patánē] (christl. Kirche): flacher… …

    Universal-Lexikon

  • 43ASTERISCUS — Graece ἀςτερίσκος, ex auro vel es alio metallo stellula, quae in Ecclesia Graeca ponitur super patenam, ad sacra dona tegenda, cum pusilla cruce in vertice; ut velum, quô patena cooperitur, sustentetur, ne Eucharisticum panem in patena positum… …

    Hofmann J. Lexicon universale

  • 44AULICI — apud Iul. Capitolin. in Pertinace c. 11 Enimvero tantum odium in Pertinacem omnium Aulicorum fuit, ut ad facinus milites hortarentur: Casaubono sunt οἱ Καιςάρειοι, qui, teste Dione, cum in Pertinacem eôdem, quô milites Praetoriani, eslent animô,… …

    Hofmann J. Lexicon universale

  • 45SCUTELLA — apud Gregorium M. l. 12. Ep. 30. Sctstellam quoque argenteam Monasterio cuidam reliquerit: est patina in modum cavitatis scuti, unde nomen. Gall Escuelle. Hinc Scutellarius, in Aula olim Francia et Anglica, officium in coquina regia, cui… …

    Hofmann J. Lexicon universale

  • 46limpio — adv. sin dinero. ❙ «Me han dejado limpio en esa partida de póker.» DCB. ❙ «...cuatro navajeros que, por lo demás, le habían dejado limpio.» José Luis Martín Vigil, En defensa propia, 1985, RAE CREA. ❙ ▄▀ «No tengo ni un euro. Estoy limpio.» 2.… …

    Diccionario del Argot "El Sohez"

  • 47limpio — ia, ios, ias. Del latín limpidus . • Estar algo más limpio que el jaspe. (frs.) (col.) (Muchos sitios) Lo primero que noté es que el portal de la fonda estaba más limpio que el jaspe. • Estar algo más limpio que la patena. (frs.) (col.) (Muchos… …

    Diccionario Jaén-Español

  • 48paz — s. f. 1. Quietação de ânimo. 2. Sossego, tranquilidade. 3. Ausência de guerra, de dissensões. 4. Boa harmonia. 5. Concórdia, reconciliação. 6. Paciência, pachorra. 7.  [Religião católica] Cerimônia em que, na missa, o celebrante beija a pátena e… …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 49limpio — limpio, pia adjetivo 1. (ser / estar) Que no tiene manchas o impurezas: El agua está limpia. La ropa está limpia. El agua del mar es limpia. limpio como una patena* o más limpio que una patena. Antónimo: sucio. 2. Que es cuidadoso con su aseo… …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 50Patella — Pa*tel la, n.; pl. {Patell[ae]}. [L., a small pan, the kneepan, dim. of patina, patena, a pan, dish.] 1. A small dish, pan, or vase. [1913 Webster] 2. (Anat.) The kneepan; the cap of the knee. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) A genus of marine… …

    The Collaborative International Dictionary of English