prender

  • 21 prender, prendre — /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre …

    Black's law dictionary

  • 22 prender una vela — agradecer a alguien pidiendo al Cielo por su bien; agradecer a la divinidad por beneficio; rogar a Dios o a algún santo o a la Virgen por el bienestar de alguien; cf. cruzar los dedos, prender velitas; fui a prender una velita por usted, porque… …

    Diccionario de chileno actual

  • 23 prender velas — agradecer a alguien pidiendo al Cielo por su bien; agradecer a la divinidad por beneficio; rogar a Dios o algún santo o a la Virgen por el bienestar de alguien; cf. cruzar los dedos, prender una vela; voy a prender velitas amarillas todas las… …

    Diccionario de chileno actual

  • 24 prender la mecha — fastidiar; enojar; enfadar; exasperar; enervar; cf. calentar, hinchar las pelotas, sacar los choros del canasto, sacar de quicio; mire mi amor, no me encienda la mecha hoy, mire que ando con la regla y mi nivel de tolerancia es menos uno ,… …

    Diccionario de chileno actual

  • 25 prender la vacuna — pop. Ser embarazada una mujer// producirse el efecto deseado (JAS) …

    Diccionario Lunfardo

  • 26 prender de baron — /prendar da basran/ L. Fr. In old English law, a taking of husband; marriage. An exception or plea which might be used to disable a woman from pursuing an appeal of murder against the killer of her former husband …

    Black's law dictionary

  • 27 prender de baron — To take a husband; to marry …

    Ballentine's law dictionary

  • 28 lie in prender — See in prender …

    Ballentine's law dictionary

  • 29 in prender — /in prendar/ L. Fr. In taking. A term applied to such incorporeal hereditaments as a party entitled to them was to take for himself; such as common. 3 Bl.Comm. 15. See in render …

    Black's law dictionary

  • 30 in prender — /in prendar/ L. Fr. In taking. A term applied to such incorporeal hereditaments as a party entitled to them was to take for himself; such as common. 3 Bl.Comm. 15. See in render …

    Black's law dictionary

  • 31 in prender — Characterization of incorporeal hereditaments which the landlord had the right to take. See 3 Bl Comm 15 …

    Ballentine's law dictionary

  • 32 prenderse — prender(se) 1. ‘Apresar o capturar [a alguien]’, ‘sujetar(se) o enganchar(se)’ y ‘encender(se)’. El participio verbal es prendido, y esta es la forma que debe usarse hoy en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica en… …

    Diccionario panhispánico de dudas

  • 33 Inciapass — prender dentro in qualche cosa …

    Mini Vocabolario milanese italiano

  • 34 prendre — prender, prendre /prendar/prondr(a)/ L. Fr. To take. The power or right of taking a thing without waiting for it to be offered. See a prendre …

    Black's law dictionary

  • 35 Presa — (Del cat. presa < lat. praeda.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de prender o tomar una cosa. 2 CAZA, MILITAR Cosa, persona o animal que se coge en la caza o en una guerra: ■ el perro perseguía a su presa; algunos soldados fueron… …

    Enciclopedia Universal

  • 36 encender — (Del lat. incendere, quemar < candere, blanquear, abrasar.) ► verbo transitivo 1 Hacer brotar luz o fuego de una cosa: ■ encendió unas velas para cenar. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO prender ANTÓNIMO apagar 2 Prender f …

    Enciclopedia Universal

  • 37 prendedor — ► sustantivo 1 Persona que prende o sujeta una cosa. 2 Cualquier instrumento que sirve para prender. SINÓNIMO prendedero 3 Instrumento para prender papeles: ■ sujetó los documentos con un prendedor. 4 INDUMENTARIA Y MODA Broche que se usa como… …

    Enciclopedia Universal

  • 38 preso — sa 1. La forma preso, considerada tradicionalmente participio irregular de prender, es hoy un adjetivo, usado más frecuentemente como sustantivo, que significa ‘prisionero o cautivo’: «Allí siempre había unas cuantas mujeres presas» (Palou Carne… …

    Diccionario panhispánico de dudas

  • 39 capturar — transitivo aprehender, apresar*, prender, aprisionar, cautivar, echar el guante (coloquial), detener*. Se puede aprehender o capturar personas o cosas; en cambio, apresar se refiere a cosas; prender, siempre a personas. En aprehender, apresar y… …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 40 Combustión espontánea humana — Se utiliza el término combustión espontánea humana para describir los casos de incineración de personas vivas sin una fuente externa de ignición aparente. Aunque existen multitud de teorías sobre la combustión espontánea, la posición mayoritaria… …

    Wikipedia Español