frase

  • 1 frase — (Del lat. phrasis, y este del gr. φράσις, expresión). 1. f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir oración. 2. frase hecha. 3. idiotismo. 4. Modo particular de una lengua o uso que de ella… …

    Diccionario de la lengua española

  • 2 Frase — Saltar a navegación, búsqueda Frase es un término usado en lingüística para diferentes propósitos: En el enfoque de la gramática tradicional, es una expresión formada por un conjunto de palabras entre las cuales no hay verbos en forma personal.… …

    Wikipedia Español

  • 3 frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… …

    Enciclopedia Italiana

  • 4 frase — sustantivo femenino 1. Área: linguística Conjunto de palabras dotado de significación: Lee la primera frase del texto. frase hecha Conjunto de palabras que se usa en una forma fija, como las locuciones o los refranes. 2. Expresión que sintetiza… …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 5 Fräse [2] — Fräse (hierzu Tafel »Fräsmaschinen I u. II«). ein an der Oberfläche mit Schneiden (Zähnen) versehener Drehkörper von Stahl, der durch Drehung um seine Achse zur Wirkung gebracht wird. Man unterscheidet Metall und Holzfräsen und im übrigen nach… …

    Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • 6 Fräse — bezeichnet: ein zerspanendes Werkzeug, siehe Fräsmaschine ein Gerät zur Bodenbearbeitung siehe Fräse (Bodenbearbeitung) eine Baumaschine im Straßenbau, siehe Kaltfräse und Warmfräse eine Baumaschine im Erdbau, siehe Bodenstabilisierer eine… …

    Deutsch Wikipedia

  • 7 frase — ● frase nom féminin (de fraser) Racloir de boulanger, utilisé pour nettoyer le pétrin. frase [fʀaz] n. f. ÉTYM. 1690; déverbal de fraser. ❖ ♦ Techn. Outil d acier avec lequel on racle le pétrin avant le frasage. ❖ HOM. Phras …

    Encyclopédie Universelle

  • 8 frase — s. f. 1. Reunião de palavras que forma um sentido completo; locução; expressão. 2.  [Música] Seguimento regular, ininterrupto, de canto, de harmonia, que forma um sentido. 3. falar sem frases: dizer apenas o necessário. 4. fazer frases: falar ou… …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 9 Fräse — Fräse, ein durch drehende Bewegung wirkendes stählernes Werkzeug der Metallarbeiter; es hat auf seiner Oberfläche mehr od. weniger grobe eingefeilte Einkerbungen, welche dem einfachen Feilenhiebe ähnlich sind. Die zwischen diesen Kerben stehenden …

    Pierer's Universal-Lexikon

  • 10 Fräse [1] — Fräse (franz. fraise), gefältelter Halskragen, Halskrause …

    Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • 11 Fräse — Fräse, s. Fräser …

    Lexikon der gesamten Technik

  • 12 Fräse — (frz. fraise), Halskrause; auch ein mit einer Anzahl Schneiden versehenes Stahlwerkzeug [Abb. 622], das bei der Drehung um eine Achse Späne von der Oberfläche des Arbeitsstückes wegnimmt; wird entweder an der Drehbankspindel befestigt oder in… …

    Kleines Konversations-Lexikon

  • 13 Fräse — Sf (spanabhebende Maschine) erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. fraise Rundfeile , eigentlich Halskrause (zu frz. fraiser kräuseln ). Verb: fräsen.    Ebenso nndl. frees, fraise, ne. fraise, nfrz. fraise, ndn. fræse, nschw. fräs,… …

    Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • 14 Fräse — »Hobel , Feilmaschine«: Der Werkzeugname wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. fraise entlehnt. Das frz. Wort ist identisch mit fraise »Halskrause« (ursprünglich »Gekröse«, zu fraiser »der Hülle entledigen«); das Werkzeug ist also nach den… …

    Das Herkunftswörterbuch

  • 15 frase — (Del lat. phrasis < gr. phrasis < phradso, explicar, hacer comprender.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Unidad lingüística, formada por una o más palabras, que presenta un enunciado completo, que se basta así mismo. SINÓNIMO cláusula 2… …

    Enciclopedia Universal

  • 16 frase — frà·se s.f. 1. FO espressione linguistica dotata di senso compiuto: frase interrogativa, frase esclamativa, imperativa | TS ling. sequenza di lessemi o, secondo un altra terminologia, di morfi, spec. sintatticamente connessi, prevista dal sistema …

    Dizionario italiano

  • 17 frase — s f 1 Cualquier conjunto de palabras que tenga sentido: una bella frase 2 (Gram) Para la gramática tradicional, enunciado que no tiene verbo, como los niños de la esquina 3 Frase hecha Expresión que se repite siempre de la misma manera, como: ¡Ay …

    Español en México

  • 18 frase — (l. gr. phrasis) 1) f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, aunque no constituya una oración formal frase hecha expresión de uso corriente en la lengua ¡Aquí fue Troya! frase proverbial la frase hecha que expresa una sentencia a… …

    Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • 19 frase — (l. gr. phrasis) 1) f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, aunque no constituya una oración formal frase hecha expresión de uso corriente en la lengua ¡Aquí fue Troya! frase proverbial la frase hecha que expresa una sentencia a… …

    Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • 20 frase — (l. gr. phrasis) 1) f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, aunque no constituya una oración formal frase hecha expresión de uso corriente en la lengua ¡Aquí fue Troya! frase proverbial la frase hecha que expresa una sentencia a… …

    Diccionario de motivos de la Lengua Española