retumbar

  • 1 retumbar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: retumbar retumbando retumbado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. retumbo retumbas retumba retumbamos… …

    Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • 2 retumbar — v. intr. 1. Ecoar; estrondear; ribombar. • v. tr. 2. Repercutir, repetir com estrondo o som de …

    Dicionário da Língua Portuguesa

  • 3 retumbar — verbo intransitivo 1. Hacer (una cosa) mucho ruido: El trueno retumbó por toda la casa. Sus voces retumbaban en la sala. 2. Sonar (una cosa) fuerte y claramente: Las campanadas retumban en el silencio del salón …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 4 retumbar — intr. Dicho de una cosa: Resonar mucho o hacer gran ruido o estruendo …

    Diccionario de la lengua española

  • 5 retumbar — {{#}}{{LM R34198}}{{〓}} {{ConjR34198}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35041}} {{[}}retumbar{{]}} ‹re·tum·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Resonar mucho o hacer un ruido muy grande: • Sus fuertes pisadas retumbaban en el pasillo.{{○}} {{<}}2{{>}}… …

    Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • 6 retumbar — ► verbo intransitivo 1 Hacer gran ruido una cosa: ■ los cañonazos retumbaron por toda la ciudad. SINÓNIMO retronar 2 Sonar una cosa con fuerza, disminuyendo su intensidad: ■ los gruñidos del oso retumbaban en el bosque. SINÓNIMO resonar 3… …

    Enciclopedia Universal

  • 7 retumbar — (v) (Intermedio) producir un ruido resonante Ejemplos: El estampido del disparo ha retumbado en la sala. A lo lejos se pudo oír retumbar el trueno. Sinónimos: sonar, estallar, resonar, repercutir, tronar, estremecer, atronar …

    Español Extremo Basic and Intermediate

  • 8 retumbar — intransitivo resonar*, retronar. ≠ acallar. * * * Sinónimos: ■ atronar, resonar, tronar, ensordecer, estremecer, estallar …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 9 retumbar — intr. Resonar, hacer estruendo …

    Diccionario Castellano

  • 10 resonar — (Del lat. resonare.) ► verbo intransitivo 1 FÍSICA Aumentar o prolongarse el sonido de una cosa por repercusiones repetidas: ■ sus pasos resuenan en el almacén vacío. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO retumbar 2 Sonar una cosa con fuerza: ■ ¡que… …

    Enciclopedia Universal

  • 11 rimbombar — (Del ital. rimbombare.) ► verbo intransitivo Producir una cosa un ruido fuerte o repetitivo. SINÓNIMO retumbar * * * rimbombar (del it. «rimbombare») intr. *Resonar o *retumbar. ⊚ Sonar mucho o hacer mucho *ruido. * * * rimbombar. (Del it.… …

    Enciclopedia Universal

  • 12 retumbo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de retumbar un sonido. * * * retumbo m. Acción de retumbar. ≃ *Resonancia. ⊚ Sonido retumbante. * * * retumbo. m. Acción y efecto de retumbar …

    Enciclopedia Universal

  • 13 Tumba — Tụm|ba 〈f.; , Tụm|ben〉 sarkophagartiges, verziertes Grabdenkmal, meist mit der liegenden, halbplastisch od. als Relief gestalteten Figur des Toten auf der Oberseite [<lat. tumba, grch. tymbos „Grabhügel“] * * * 1Tụm|ba, die; , Tumben: 1.… …

    Universal-Lexikon

  • 14 resonar — intransitivo repercutir, retumbar, rimbombar, retiñir. Retumbar y rimbombar son intensivos y se aplican generalmente tratándose de ruido o estruendo; retiñir es durar en el oído la sensación que produce un sonido agudo. * * * Sinónimos: ■… …

    Diccionario de sinónimos y antónimos

  • 15 resonar — verbo intransitivo 1. Sonar (una cosa) fuerte y claramente: Las voces resuenan más porque el local está vacío. Sinónimo: retumbar. 2. Llenarse (un lugar) con un sonido que se reproduce o re …

    Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • 16 Jinmeiyō kanji — Ejemplos de caracteres del jinmeiyō kanji: Arriba (de izquierda a derecha): 榊 sakaki (un árbol sagrado), 鵜 u (cormorán), 岡 oka (colina); Abajo (de iz …

    Wikipedia Español

  • 17 retronar — ► verbo intransitivo defectivo Producir una cosa un ruido fuerte o repentino: ■ la explosión de gas retronó por todo el barrio. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO retumbar * * * retronar (del lat. «retonāre») intr. *Retumbar. ⃞ Conjug. como «contar» …

    Enciclopedia Universal

  • 18 Argentine National Anthem — Himno Nacional Argentino English: Argentine National Anthem The Argentine National Anthem being played for the first time in Mariquita Sánchez s house. Painting by Pedro Subercaseaux …

    Wikipedia

  • 19 Himno Nacional Argentino — Titel auf Deutsch Argentinische Nationalhymne Land Argentinien  Argentinien Verwendungszeitraum 1813 heute Text Vicente López y Planes Melodie …

    Deutsch Wikipedia

  • 20 Marcha patriótica — Der Autor der Hymne: Vicente López y Planes Himno Nacional Argentino ist der Titel der mit den Worten Oíd, mortales beginnenden argentinischen Nationalhymne. Sie wurde zum ersten mal am 11. Mai 1813 gesungen. Der Text stammt von Vicente López y… …

    Deutsch Wikipedia


We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.