Guido (argot)

Guido (argot)

Guido es un término usado en Estados Unidos para designar a los hombres italoestadounidenses de clase baja o informal. Normalmente tiene connotaciones despectivas siendo el origen del término el nombre propio italiano Guido o una conjugación del verbo guidare ("para conducir"). Más recientemente se ha extendido su uso a los italianos que muestran actitudes intimidatorias y abiertamente machistas. No se sabe con exactitud el período en el que se acuñó el término aunque algunas fuentes lo datan de la década de 1970 ó de 1980.

Contenido

Etimología y uso actual

Jersey Shore

Este término es, como hemos dicho, posiblemente derivado del nombre propio italiano Guido o del verbo italiano "guidare" (para conducir). Al menos un investigador ha teorizado que pudo haber desarrollado como un insulto entre los italianos-estadounidenses se aplica a los nuevos inmigrantes.

El término se utiliza en el noreste de Estados Unidos relacionados con las áreas metropolitanas de gran población de ítaloestadounidenses. En otros ámbitos, términos como "Mario" (Chicago) y "Gino" ( Toronto ) tienen un significado similar al de Guido.

En cultura popular y reacción

A pesar de algunos italoamericanos se autoidentifican como "Guidos", el término es a menudo considerado despectivo o un insulto étnico. El término se ha popularizado desde que MTV usó el término guido en promociones para el Reality Show Jersey Shore, que está protagonizada por italoamericanos predominantemente nacidos en Estados Unidos. Aunque MTV quitó el término de algunas de sus promociones, permanece estrechamente asociado con el espectáculo y algunos de los miembros del reparto lo usan regularmente para describirse.

Estilo

Ropa asociadas con el estereotipo incluye cadenas de oro (a menudo anillos de meñique, cadenas de Fígaro, cornicellos, medallones o cadenas de santos), prendas de vestir tales como polos que denoten sus músculos, chaquetas de cuero, camisetas y remeras, gorras Scally.

Referencias

Véase también


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Guido — es un nombre italiano de origen germánico. Guido se deriva del antiguo germánico Wido.[1] La versión Francesa y Inglesa es Guy. Se puede referir a: Personas Guido de Arezzo, mokje de la Edad Media, inventor de la escritura y notas musicales… …   Wikipedia Español

  • Línea 60 (Buenos Aires) — 59 ← 60 → 61 Una de las unidades de la Línea 60 circulando por el Partido de Tigre. Lugar Ubic …   Wikipedia Español

  • PP Pasolini — Pier Paolo Pasolini Pour les articles homonymes, voir Pasolini (homonymie). Pier Paolo Pasolini …   Wikipédia en Français

  • Pier-Paolo Pasolini — Pour les articles homonymes, voir Pasolini (homonymie). Pier Paolo Pasolini …   Wikipédia en Français

  • Pier Paolo Pasolini — Pour les articles homonymes, voir Pasolini. Pier Paolo Pasolini Données clés Naissance 5 mars 1922 Bologne, Italie Nationalité Italien Décès …   Wikipédia en Français

  • Pierpaolo pasolini — Pier Paolo Pasolini Pour les articles homonymes, voir Pasolini (homonymie). Pier Paolo Pasolini …   Wikipédia en Français

  • Robert Browning — Pour les articles homonymes, voir Browning. Robert Browning …   Wikipédia en Français

  • ITALIE - Langue et littérature — Traiter de l’esthétique d’une langue, c’est se faire chasseur d’ombres. La linguistique moderne a assez démontré qu’une langue en soi n’est ni belle ni laide, que les considérations par lesquelles on justifie tel ou tel choix sont inspirées par… …   Encyclopédie Universelle

  • ROCOCO — Les termes qui désignent les styles sont très souvent, dans leur acception primitive, des mots péjoratifs: gothique, maniérisme, baroque, pompier ont été ou sont encore employés avec une valeur polémique. Ils permettent de qualifier, ou plutôt de …   Encyclopédie Universelle

  • Marius Pontmercy — Name Marius Pontmercy Sex Male Birth year 1810 Love Interest Euphrasie Cosette Fauchelevant Marius Pontmercy (French pronunciation: [maʁius pɔ̃mɛʁsi]) is a principal fictional character in Victor Hug …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”