The Rescuers


The Rescuers
The Rescuers
Título

Los Rescatadores (España)

Bernardo y Bianca (Hispanoamérica)
Ficha técnica
Dirección Wolfgang Reitherman
John Lounsbery
Guion Larry Clemmons, Ken Anderson
Música Artie Butler
Reparto Eva Gabor (Miss Bianca)
Bob Newhart (Bernardo)
Geraldine Page (Madame Medusa)
Michelle Stacy (Penny)
Joe Flynn (Sr. Snoops)
Jeanette Nolan (Ellie Mae)
John MrIntire (Rufus)
Bernard Fox (Presidente del consejo)
Jim Jordan (Orville)
Pat Buttram (Lucas)
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Estados Unidos
Año 1977
Género Animación
Musical
Crimen
Aventura
Misterio
Duración 77 minutos
Compañías
Productora Walt Disney Pictures
Ficha en IMDb

The Rescuers (Los Rescatadores en España y Bernardo y Bianca en Hispanoamérica) es la película número 23 en la serie de películas animadas de Walt Disney Pictures. Fue producida por Walt Disney Productions y lanzada originalmente en los Estados Unidos el 22 de Junio de 1977 por Buena Vista. La película es sobre una sociedad de ratones, llamada Salvamento Eficaz, localizada en Nueva York en el sótano de las Naciones Unidas, que hacen el bien en el mundo real. Dos de estos ratones, un conserje llamado Bernardo y la elegante delegada de Hungría, Miss Bianca acuden al rescate de Penny, una niña huérfana que ha sido secuestrada, con la ayuda del cómico albatros Orville y una variedad de animales habitantes del pantano en la isla en la que Penny está siendo cautiva.

La película fue inspirada por una serie de libros infantiles escritos por Margery Sharp, en especial "The Rescuers" y "Miss Bianca", de la literatura inglesa. Estuvo cuatro años en producción combinando los talentos de más de 250 personas, incluyendo 40 animadores que producieron aproximadamente 330.000 dibujos; hubo 14 secuencias con 1.039 escenas separadas y 750 decorados.

Contenido

Trama

Una pequeña niña, cautiva en un barco que aparenta estar abandonado, deja caer en el agua una botella con un mensaje de socorro en su interior mientras un par de temibles cocodrilos la miran sospechosamente. La botella emprende un largo viaje a través de los mares, enfrentándose a amenazantes olas, tormentas y buques pasajeros. La botella llega al fin a los puertos de la ciudad de Nueva York, donde es encontrada por un grupo de pequeños ratones habitantes de los desagües. A la mañana siguiente, llegan al edificio de las Naciones Unidas representantes de diversas partes del mundo, sin saber que, en sus equipajes, ratones representantes de sus respectivos paises han viajado para acudir a una asamblea de la sociedad de rescate Salvamento eficaz, fundada y dirigida por ratones.

El presidente del consejo da la noticia sobre el descubrimiento de la botella y pide al conserje, el tímido Bernardo, que saque de su interior la hoja de papel. Escrito con la letra de un niño prescolar se pueden descifrar las palabras "Para el orfelinato Morningside, Nueva York. Estoy en un grave problema. Apresúrense. Auxilio. Penny." Las palabras llegan al corazón de Miss Bianca, la delegada de Hungría que inmediatamente se ofrece voluntaria para el caso. El presidente, conmovido por la súplica, no es capaz de negarse y sugiere que la acompañe un agente masculino. Todo el personal se ofrece voluntario, pero ella se decide por Bernardo, el conserje, quien le responde con gran sorpresa tras su elección.

Tomando como polizones un autobús, Miss Bianca y Bernardo siguen su única pista: el orfelinato Morningside. Siguiendo las direcciones del mapa de Bernardo, Miss Bianca sugiere que el camino se les hará más corto atravesando el zoológico. Bernardo apenas puede contener sus nervios, ya que en la oscuridad de la noche, el zoológico le resulta aterrador y amenazante. Queriendo impresionar a Miss Bianca con su valentía, Bernardo decide adelantársele para asegurarse de que el camino es seguro. Al acercarse a una jaula habitada por un león, Bernardo corre despavorido al oír sus rugidos. Tras el susto, Miss Bianca le sigue los pasos y ambos salen corriendo del zoo. Una vez calmados y recompuestos, deciden que lo mejor será seguir el camino alrededor del zoológico, en lugar de adentrarse en él y sus peligros.

Más tarde esa misma noche, Miss Bianca y Bernardo llegan al orfelinato Morningside, un edificio imponente y triste. Encuentran una ventana abierta a y la luz de una bombilla encendida exploran el lugar en busca de pistas sobre la pequeña Penny. Bernardo encuentra una caja con el nombre "Penny" escrito en ella y le explica a Miss Bianca que Penny no puede estar en el orfelinato, pues la caja dice: "No enviar, esperar indicaciones." Tampoco pudo ser adoptada, explica Bernardo, pues se hubiese llevado sus pertenencias. Mientras los dos conversan aparece un viejo gato que no puede ocultar su sorpresa al ver un par de ratones. Como es natural, ellos se alarman, pero el gato, llamado Rufus, les pide que se calmen, pues él no tiene interés en hacerles daño, en parte debido a su vejez. Sin perder tiempo, Bernardo le interroga sobre la desaparición de Penny. Rufus aparenta estar apenado mientras les cuenta sobre la última vez que vio a la niña. Rufus recuerda que Penny se encontraba sola sentada sobre su cama con una gran tristeza. La niña le había explicado que ese mismo día había sido día de adopción en el orfelinato y que ella no había sido escogida. Penny creía que se debía a que las otras niñas eran más bonitas, por lo que Rufus intenta consolarla. Le pide que tenga fe, que la fe es como un estrella lejana que no se puede alcanzar, pero que permanece ahí haciendo que las cosas salgan bien al final. De nuevo contenta, Penny coge a Rufus en sus brazos y se lo lleva a la merienda. Rufus explica a los agentes que poco después Penny desapareció. Miss Bianca queda conmovida por el relato de Rufus, pero Bernardo expresa que no cree que Penny haya querido fugarse. Como un último detalle, Rufus explica como una extraña señora, propietaria de una tienda de empeño, le había ofrecido a Penny un paseo en su automóvil. Miss Bianca y Bernardo deciden seguir esta última pista hacia el local de este sospechoso personaje. Rufus aprueba su decisión, pero duda que un par de pequeños ratones puedan hacer gran cosa por la pequeña.

Reparto

  • Eva Gabor - Miss Bianca
  • Bob Newhart - Bernardo
  • Geraldine Page - Madame Medusa
  • Michelle Stacy - Penny
  • Joe Flynn - Sr. Snoops
  • Jim Jordan - Orville
  • John McIntire - Rufus
  • Jeanette Nolan - Ellie Mae
  • Pat Buttram - Lucas
  • James MacDonald - Evinrude
  • Bernard Fox - Presidente del Consejo
  • George Lindsey - Conejo
  • Larry Clemmons - Abuelo
  • Dub Taylor - Topo
  • John Fiedler - Búho
  • Shelby Flint - Cantante/ Botella
  • Bill McMillian - Reportero de Televisión

Personajes

  • Miss Bianca: Ella es la aventurera, pero sofisticada ratoncita quien se ofrece a acceptar la misión de rescatar a la pequeña niña que se cree está en grave peligro. Ella es la delegada de Hungría en la sociedad de Salvamento Eficaz.
  • Bernardo: El ratón conserje de la sociedad Salvamento Eficaz, Bernardo acompaña a Miss Bianca en su misión de rescatar a Penny. Bernardo no es tan valiente como su compañera; no le gusta volar y es muy supersticioso.
  • Madame Medusa: Una odiosa propietaria de una tienda de empeño, Madame Medusa no descansará hasta tener en sus manos el Ojo del Diablo, el diamante más grande del mundo. El escondite de Madame Medusa es la Bahía del Diablo, donde viven sus dos feroces cocodrilos.
  • Penny: Ella es la solitaria huérfana secuestrada de su hogar, el Orfelinato Morningside. Madame Medusa es su secuestradora pues Penny es la persona adecuada, al ser pequeña, que ella necesita para escurrirse dentro del Agujero Negro (una subterránea cueva de piratas) y encontrar el Ojo del Diablo.
  • Sr. Snoops: El compinche de Madame Medusa, él también quiere su parte del Ojo del Diablo, y aunque no está completamente de acuerdo con el plan de Madame Medusa, él le seguirá los pasos si eso es lo que hace falta para apoderarse de la preciosa joya.
  • Brutus y Nerón: Ellos son los dos cocodrilos de Madame Medusa, que guardan el viejo barco y evitan que Penny se pueda escapar. Brutus fue nombrado tras el senador romano que apuñaló a Julio César y Nerón tras el muy odiado emperador romano Nerón.
  • Rufus: Un viejo gato, él conforta a Penny cuando esta se siente sola y representa la moral de la historia de "guarda tu fe."
  • Evinrude: Una libélula que ayuda a los rescatadores sirviendo de motor para su pequeño barco; una hoja. También confían en él para enviar un mensaje a los ayudantes del pantano cuando su ayuda es necesaria.
  • Orville: Un albatros, él también sirve de transporte a los rescatadores haciendo de avioneta y llevándolos a través de los cielos.

Canciones

Las canciones en la película fueron compuestas y escritas por Carol Connors, Ayn Robbins y Sammy Fain. La voz de Shelby Flint fue traída para tres de las canciones en la versión original en inglés mientras que la versión doblada al español trajo la voz de María Medina. La banda sonora fue compuesta por Artie Butler. Por primera voz desde Bambi, las canciones más significantes fueron cantadas por una vez no perteneciente a ninguno de los personajes.

  • "La jornada/ ¿Quién me salvará?" es "cantada" por la botella. Aunque la botella no es nada más que un ordinario objeto sin vida, la canción está cantada desde su perspectiva después de que Penny la tira al agua. La botella es vista siendo arrastrada por furiosas olas en el océano desesperadamente pidiendo que alguien la rescate, "Perdida sin ayuda estoy..." Shelby Flint, quien cantó la canción fuera de la pantalla a veces recibe el crédito como la voz de "la botella".
  • "Salvamento Eficaz" es el lema de la organización nacional de rescate cuya misión es rescatar a los necesitados. Los artistas que hicieron las voces de Miss Bianca, Bernardo, el presidente del consejo y los ayudantes del pantano participaron en esta canción. Numerosos y extraños objetos fueron usados como instrumentos musicales, incluyendo un piano de juguete. La canción fue repetida a la memoria de Bernardo y Miss Bianca cuando su fe empezó a desaparecer; el lema de su sociedad animó sus espíritus.
  • "El ave azul" es el poema que Rufus le recita a Penny tratando de consolarla y de traerle esperanza a su corazón. Aunque de seguido es nombrada como una canción, "El ave azul" es en verdad un poema recitado por John McIntire y Michelle Stacy en la versión original en inglés de la película.
  • "Mañana un nuevo día será" es una alegre canción colocada a mitad de la película, un descanso de su atmósfera melancólica. En esta canción, las esperanzas de romance de Bernardo y Miss Bianca son cantadas por Shelby Flint en la versión original y por María Medina en la versión doblada al español. La canción fue repetida al final de la película haciéndola acabar con las palabras "tomorrow is another day" ("Mañana es otro día") que también fueron las últimas palabras en la versión original de Lo que el viento se llevó" (1939).
  • "Un cariño llegará" es la conmovedora canción de cuna cantada a Penny cuando su fe se ha ido casi del todo. Durante la canción, la niña encuentra en el cielo la estrella de la fe de la que le habían hablado y ésta ilumina su oscura prisión y también su cara llorosa. La canción fue nominada para un Oscar en 1978. Durante la producción de la película, se consideró usar la clásica canción de cuna americana "Hush Little Baby" ("Calla, pequeño bebé") en lugar de esta. En la secuencia de esta canción, Bambi y su madre pueden ser vistos desde el balcón, al igual que otros animales también vistos en esa película.
  • "¡Ya tiene papá y mamá!" es cantada por los niños huérfanos al final de la película, celebrando a Penny por su valentía y haber sido adoptada. La canción es una variación de la clásica "Porque es un muchacho excelente".

La importancia de "The Rescuers" en la historia de Disney

The Rescuers es una película importante en la historia de animación de Disney por varias razones:

  • Fue la primera película de la compañía que significantemente combinó los talentos del equipo original de escritores y animadores de Walt Disney (Incluyendo sus "Nueve Viejos Hombres") con un nuevo equipo con menos experiencia que el estudio había recogido a finales de los años 1970.
  • The Rescuers fue también el primer gran éxito del estudio desde El libro de la selva en 1967 y el último hasta La sirenita en 1989, en gran parte debido a que el estudio pasó por etapas financieras difíciles en los años 1980 debido al gran fracaso de la película The Black Hole en 1979. The Rescuers marcó el fin de la segunda etapa dorada de la compañía que había empezado con La Cenicienta en 1950.
  • Durante 1960 y principios de los 1970, las películas de la compañía tomaron el género de comedia más que drama. The Rescuers marcó el retorno de las películas del género dramático, del que el estudio había sido previamente conocido, como Bambi y Dumbo y fue seguida por otro drama, The Fox and the Hound en 1981. Los animadores veteranos Ollie Johnston y Frank Thomas dijeron en su página web que The Rescuers había sido su regreso a una película "con corazón" y también la consideraron su mejor película sin la colaboración y arbitraje de Walt Disney.
  • El cuento de dos ratoncitos que rescataban a la pequeña Penny recobró el interés por la animación que se le había perdido a la audiencia y a los críticos a lo largo de 1970.
  • La película marcó el final de la etapa "peluda" del estudio de 1960 y 1970 trayendo unos bordes en el sistema Xerox más finos que pueden ser apreciados en las últimas escenas donde el propósito monetario de su producción había sido extendido.
  • The Rescuers fue la primera película de animación de Disney que inspiró una secuela, The Rescuers Down Under que fue lanzada en el cine en lugar de directamente a vídeocassette. Desde entonces, El libro de la selva, Peter Pan, Fantasía y Toy Story han recibido secuelas lanzadas de la misma forma (aunque todas, excepto Fantasía 2000, habían sido planeadas para lanzamiendo directo en video)
  • Edmundo Santos, director de doblajes Disney en México murió tres semanas antes del lanzamiento de la película. Su nieta Tony Assael dobló el personaje de Penny y lloraba cada vez que escuchaba la canción "Un cariño llegará" que su abuelo le había dedicado. Edmundo Santos viajó a Burbank por última vez para asegurarse de que su nieta recibía crédito por su colaboración.
  • La película ha servido de inspiración para la realización de varios personajes Disney, ejemplo de esto; son los personajes de Madame Medusa y Penny, quienes fueron referencia para la creación de los personajes de Úrsula ("La sirenita") y Jenny ("Oliver y su pandilla") respectivamente.
  • Esta película fue el último proyecto para John Lounsbery, que en una desafortunada coincidencia con la fobia del número 13 de Bernardo, murió el Viernes, 13 de febrero de 1976. La película también fue la última actuación para el actor Jim Jordan, conocido por sus actuaciones en el programa de radio Fibber McGee. Joe Flynn, que hizo la voz del Sr. Snoops se ahogó en una piscina tras sufrir un ataque al corazón en 1974, tres años antes del lanzamiento de la película.

Premios

Curiosidades

  • Algunas voces, las voces que Disney escojía para sus personajes los moldeaban, por eso, cuando Eva Gabor fue escojida par la voz de Miss Bianca, esta se hizo delegada de Hungría, nacionalidad también de la actriz.
  • En las novelas de Margery Sharp, Bernardo y Miss Bianca, después de sus varias misiones son dados los títulos de "Señor Secretario" y "Madame Presidente".
  • Aunque la película fue un grandísimo éxito desde su primera aparición, el estudio no pudo festejar del todo, ya que mucho del dinero ganado se perdió en las desastrosas El abismo negro (1979) y Tarón y el caldero mágico (1985). Al igual que con Mary Poppins, el estudio hubiese enfrentado dificultades enormes de no ser por este gran éxito financiero.
  • La cuarta película animada de Disney ocurrente en los tiempos actuales del estreno de la película; en este caso, los años setenta.
  • La libélula Evinrude fue nombrada tras una compañía fabricante de motores de lanchas.
  • Jenny, la niña de Oliver y su pandilla (1988), está basada en Penny, principalmente porque en un punto, la película de 1988 podría haber sido una secuela de Los Rescatadores. Existen similitudes entre los dos personajes; ambas residen en New York, ambas muestran afecto hacia los gatos y por supuesto, los nombres similares.
  • La película rompió un record por dinero ganado en taquilla en su primer fin de semana de estreno de una película de animación record que mantuvo hasta 1986.

Durante los cuatro años de producción de le película muchos conceptos originales fueron alterados o olvidados, entre ellos:

  • La sociedad de Salvamento Eficaz originalmente se llamaba la "Sociedad de Ayuda para Prisioneros", al igual que en las novelas de Margery Sharp. También se planeó ponerla en un agujero en cualquier lugar hasta que vino la idea de colocarla en el almacén del edificio de las Naciones Unidas.
  • Ellie Mae y los ayudantes del pantano llevarían una bandera pequeña que decía "Voluntarios del Pantano". Este detalle fue olvidado ya que esta sería la única vez que servirían como rescatadores.
  • Algunos de los productores sugirieron que Bernardo y Miss Bianca fuesen casados al final de la película, pero en respeto por Margery Sharp, autora de los libros sobre Los Rescatadores (Que jamás casó a sus protagonistas en los cuentos), esto también fue olvidado. Sin embargo, en la secuela, Miss Bianca acepta la proposición de matrimonio de Bernardo sin pensarlo dos veces; algo que disgustó a los fans de la Sra. Sharp.
  • La isla de Cuba fue considerada como el lugar de acción de la película. La idea cambió a una isla de ficción en el Océano Atlántico.
  • En una escena, Bernardo, Miss Bianca y Penny están dentro de la cueva de piratas tratando de liberar al Ojo del Diablo de dentro del cráneo de un esqueleto de pirata. Algunos dibujos de diferentes opciones de Ken Anderson mostraban a Miss Bianca tomando fotos de Bernardo y del cráneo dentro de la cueva.
  • Una escena abandonada incluía a Bernardo y a Miss Bianca entrando en un almacén de la sociedad de Salvamento Eficaz donde encontrarían todo lo que ellos necesitarían en su misión. Ken Anderson hizo varios dibujos de este almacén y todo lo que contenía.
  • Otra escena que no entró en la película completada fue una en la que Madame Medusa cosía el Ojo del Diablo dentro del vientre de Teddy, el osito de peluche de Penny. Sin embargo, esta escena figuró en varios de los libros publicados para niños contando esta historia.
  • El 8 de enero de 1999 Walt Disney Home Entertainment recogió más de tres millones y medio de copias del lanzamiento estadounidense en VHS de la película tras descubrir que en una escena aparecían brevemente imágenes de una mujer desnuda. Estas imágenes aparecieron sólo en este lanzamiento, estrenado el 5 de enero del mismo año; la versión anterior de 1992 estaba producida con una impresión diferente del filme, al igual que el posterior estreno en DVD de 2003.

Doblaje

La versión en español (1977) estuvo dirigida por el mexicano Edmundo Santos. Este doblaje es usado y distribuido en todos los países de habla hispana.

  • Diana Santos - Miss Bianca
  • Luis Bayardo - Bernardo
  • María Santander - Madame Medusa
  • Tony Assael - Penny
  • Francisco Colmenero - Sr. Snoops
  • Guillermo Bianchi - Rufus
  • Cristina Camargo - Ellie Mae
  • Arturo Mercado - Presidente del consejo/ Lucas
  • José Manuel Rosano - Orville
  • Agustín López Zavala - Reportero de televisión
  • María Medina - Canciones

Supervisión de animadores

  • Frank Thomas (Bernardo, Miss Bianca, Brutus, Nerón, Presidente del consejo, Ellie Mae, Luke y Orville)
  • Ollie Johnston (Orville, Bernardo, Miss Bianca, Rufus y Penny)
  • Milt Kahl (Madame Medusa y el Sr. Snoops)
  • Don Bluth (Zoo secuencia,[1] murciélagos, Swamp Folk, y el pueblo de las Naciones Unida)
  • John Pomeroy (Penny)


Referencias

  1. «Las películas de animación de Don Bluth - The Rescuers». Cataroo.com. Consultado el 12 de abril de 2007.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • The Rescuers — Original theatrical release poster Directed by Wolfgang Reitherman John Lounsbery Art Stevens Produced by …   Wikipedia

  • The Rescuers — Filmdaten Deutscher Titel: Bernard und Bianca – Die Mäusepolizei Originaltitel: The Rescuers Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1977 Länge: 74 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • The Rescuers —    Voir Les Aventures de Bernard et Bianca …   Dictionnaire mondial des Films

  • The Rescuers Down Under — Original theatrical release poster Directed by Hendel Butoy Mike Gabriel P …   Wikipedia

  • The Rescuers Down Under — (estrenada como Bernardo y Bianca en Cangurolandia en Hispanoamérica, y como Los rescatadores en Cangurolandia en España), es un largometraje animado producido por Walt Disney Company y distribuido por Buenavista en 1990. Es el vigésimo noveno en …   Wikipedia Español

  • The Rescuers Down Under — Bernard et Bianca au pays des kangourous Pour les articles homonymes, voir Kangourou (homonymie). Bernard et Bianca au pays des kangourous Titre original The Rescuers Down Under Réalisation Hendel Butoy et Mike Gabriel Scénario Jim Cox, Karey… …   Wikipédia en Français

  • Bernard (The Rescuers) — DisneyChar name = Bernard disney 476.jpg| 12000 pixels caption = first appearance = The Rescuers (1977) created by = Margery Sharp voiced by = Bob Newhart aliases = relatives = friends = Miss Bianca, Penny, Rufus, Orville rivals = Jake, the… …   Wikipedia

  • Rufus (The Rescuers) — Rufus is a secondary character from Disney s 1977 classic animated film, The Rescuers .Rufus is a cat and his home is at Morningside Orphanage, where little Penny used to live. Although his appearance in the film is rather small, Rufus… …   Wikipedia

  • Orville (The Rescuers) — Orville is a character from Disney s 1977 animated film, The Rescuers .A clumsy, humorous albatross, Orville serves as air transportation for the two rescuing mice, Bernard and Miss Bianca in their adventure to rescue the little orphan girl Penny …   Wikipedia

  • Penny (The Rescuers) — DisneyChar name = Penny caption = Penny is comforted by Rufus during Faith is a Bluebird first appearance = The Rescuers (1977) created by = Ollie Johnston voiced by = Michelle Stacy aliases = relatives = friends = Miss Bianca, Bernard, Rufus,… …   Wikipedia