Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española

Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española

Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española

El Diccionario de la lengua española es el diccionario normativo más amplio del idioma español o castellano, editado y elaborado por la Real Academia Española (RAE), cuya primera edición data de 1780, siendo la última la 22ª edición de 2001. A partir de abril de 2005 se puede consultar en línea (www.rae.es) un avance de la 23ª edición (la 22ª con parte de los cambios que incluirá la 23ª edición) que se publicará en 2013 con motivo del tercer centenario de la institución.

Es considerado como el principal diccionario y autoridad de consulta del español. El diccionario incluye todas las palabras de uso común extendido, al menos en un ámbito representativo de entre aquellos en los que se habla el español o castellano, además incluye numerosos arcaísmos y vocablos hoy desusados, para entender la literatura castellana antigua. La 22ª edición incluye las acepciones propias de los países hispanohablantes cuyas Academias de la Lengua forman parte de la Asociación de Academias de la Lengua Española. Es abreviado generalmente como DRAE (Diccionario de la Real Academia Española). La RAE lo denomina Diccionario Usual.

Contenido

Orígenes y desarrollo del Diccionario

La elaboración de un diccionario del español o castellano fue una de las primeras tareas que se impuso la RAE al ser fundada en 1713. Editando en primer lugar el Diccionario de Autoridades (1726-1739, en 6 volúmenes). Con base en esta obra se elabora como resumen el DRAE propiamente, que tiene su primera edición en 1780. El título completo de esta edición era Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, reducido á un tomo para su más fácil uso. Las razones enunciadas en el prólogo para la publicación de este diccionario eran la necesidad de que el público tuviera acceso a un diccionario entre el lapso de la primera edición del diccionario de autoridades y la tardanza en la publicación de una segunda edición corregida y ampliada de este, ofreciéndose esta alternativa de más fácil uso y menor costo. Ya en su segunda edición pasó a ser el principal diccionario, dejando de lado la elaboración de su fuente, el de autoridades. Este último no ha sido actualizado desde 1793.

Entre 1780 y 1992, la decisión de incorporar, modificar o eliminar voces se tomaba en el pleno de la RAE, consultándose a las academias correspondientes sobre voces, sobre todo americanismos, en las cuales se tenían dudas. Desde la edición de 1992 la RAE y las 21 academias de la lengua participan y acuerdan en conjunto la elaboración del Diccionario.

Ediciones del DRAE (año y edición): 1780 (1ª) – 1783 (2ª) - 1791 (3ª) – 1803 (4ª) - 1817 (5ª) – 1822 (6ª) – 1832 (7ª, consultable en línea)– 1837 (8ª)– 1843 (9ª) – 1852 (10ª) – 1869 (11ª) – 1884 (12ª) – 1899 (13ª) – 1914 (14ª) – 1925 (15ª) – 1936/1939 (16ª) – 1947 (17ª) – 1956 (18ª) – 1970 (19ª) – 1984 (20ª) - 1992 (21ª) - 2001 (22ª) - en 2013 se publicará la 23ª edición.

Soportes utilizados por el DRAE

Hasta su vigésima primera edición el soporte utilizado fue el papel. En esa edición, además de su edición tradicional como libro fue editado en CD-ROM. Con la vigésima segunda edición se mantuvieron los dos formatos y además se hizo un nuevo aporte al introducir el diccionario en Internet y de acceso libre por parte de todos los usuarios. Esta última versión digital está a caballo entre la última edición impresa y la que será la vigésima tercera, facilitando definiciones de palabras que serán modificadas en esa futura edición.

Curiosidades del DRAE

En la cuarta edición del DRAE (1803) se fija y se incorporan al castellano los dígrafos ch y ll como letras separadas y parte de la ordenación alfabética. Dicha decisión es cambiada en 1994 (X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española) donde los dos dígrafos se ordenan en su lugar correspondiente en el alfabeto latino. También se cambia en 1803 la X por la J cuando su pronunciación corresponde al sonido gutural de la J, y se elimina el acento circunflejo "^".

Las primeras ediciones son mucho más extensas, incluyen la traducción al latin de los vocablos y, en algunos casos, dan ejemplos de su uso, especialmente en forma de dichos populares, y reseñan parte de su evolución. Un dato curioso es que aparece “muger” (=mujer) siguiendo la usanza de la época. La entrada de la letra "X", es interesante y muestra la riqueza de las primeras ediciones. Reproducimos un fragmento de lo que muestra la 3a. edición de 1791:

X. Vigésima tercia letra en el orden de nuestro alfabeto, y décima octava de las consonantes. Es semivocal, y tomada de los latinos, entre los quales tenía el valor de dos consonantes; y unas veces fuerza de c y s, y otras de g y s. En castellano conservamos el sonido de la c y s, como en exâmen, exôtico; pero el de la g y la s lo convertimos en otro mucho más fuerte y gutural, tanto que no la distinguimos de la j, o g fuerte; como en xamugas, exército. La X se usa por transmutación en lugar de otras letras en voces que vienen de otras lenguas; como : se muda la S en X en las voces latinas vesica, inserere, que nosotros volvemos vexiga, é inxerir, y las dos ss del italiano basso, que nosotros volvemos baxo....

Menciona otras transmutaciones: xaga en chaga y luego en llaga, y el de xapeo en chapeo. Otro dato que ofrece es que la X se obtiene juntando dos V con lo que explica el valor de diez (cinco y cinco) en los números romanos.

Títulos del Diccionario

  • Diccionario de la lengua castellana compuesto por la Real Academia Española, título entre la 1ª (1780) y 4ª (1803)
  • Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Española, título entre 5ª (1817) y 14ª edición (1914)
  • Diccionario de la lengua española, 15ª edición (1925) en adelante.

Enlaces externos

Obtenido de "Diccionario de la lengua espa%C3%B1ola de la Real Academia Espa%C3%B1ola"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española — Erstauflage des Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española 1780 Der Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española ist ein Wörterbuch der spanischen Sprache, das von der Königlich Spanischen Akademie [für… …   Deutsch Wikipedia

  • Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española — The Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española or DRAE is the most authoritative dictionary of the Spanish language. It is produced, edited, and published by the Real Academia Española (RAE – Royal Spanish Academy); the first… …   Wikipedia

  • Diccionario de la lengua española — Der Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española ist ein Wörterbuch der spanischen Sprache, das von der Königlich Spanischen Akademie [für Sprache] herausgegeben wird. Die erste Auflage stammt von 1780 und die letzte – die 22. – …   Deutsch Wikipedia

  • Diccionario de la lengua espanola de la Real Academia Espanola — Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española Le Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (DRAE, Dictionnaire de la langue espagnole de l Académie Royale) est le dictionnaire normatif le plus complet de la… …   Wikipédia en Français

  • Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española — Le Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (DRAE, Dictionnaire de la langue espagnole de l Académie Royale) est le dictionnaire normatif le plus complet de la langue castillane, édité et élaboré par l Académie royale… …   Wikipédia en Français

  • Diccionario de la lengua española — El diccionario de la lengua española es un diccionario del idioma castellano editado y elaborado por la Real Academia Española, cuya primera edición data de 1780, y la última, es la 22ª edición de 2001. A partir de abril de 2005 se puede… …   Enciclopedia Universal

  • Diccionario de la Real Academia — Der Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española ist ein Wörterbuch der spanischen Sprache, das von der Königlich Spanischen Akademie [für Sprache] herausgegeben wird. Die erste Auflage stammt von 1780 und die letzte – die 22. – …   Deutsch Wikipedia

  • Real Academia Española — Saltar a navegación, búsqueda «RAE» redirige aquí. Para otras acepciones, véase RAE (desambiguación). Sede de la Real Academia Española en la calle Felipe IV, 4, en el barrio madrileño de Los Jerónimos. El edificio, realizado ex profeso para… …   Wikipedia Español

  • Real Academia Española — Die Real Academia Española [reˈal akaˈdemia espaˈɲola] („Königlich Spanische Akademie [für Sprache]“) ist für die Überwachung und Normierung der spanischen Sprache zuständig. Ihr Sitz ist in Madrid …   Deutsch Wikipedia

  • Diccionario de la Real Academia — Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española Le Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (DRAE, Dictionnaire de la langue espagnole de l Académie Royale) est le dictionnaire normatif le plus complet de la… …   Wikipédia en Français

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”