Idioma vilamoviciano

Idioma vilamoviciano

Idioma vilamoviciano

El vilamoviciano (Wymysöryś) es un una lengua Alto alemán medio hablado en la pequeña ciudad de Vilamovice/Wilamowice (Wymysoj en vilamoviciano) cerca de Bielsko-Biała, en la frontera entre Silesia y Pequeña Polonia. En origen, el vilamoviciano aparece derivar de los dialectos del alemán medio del siglo XII, con una fuerte influencia del bajo alemán (plattdüütsch), neerlandés , frisón, polaco e inglés antiguo.

Contenido

Historia

Se piensa que los ancestros de los vilamovicianos procedían de los Países Bajos, Alemania y Escocia que llegaron a Polonia en el siglo XIII. Sin embargo este pueblo siempre ha negado su posible conexión con Alemania en este sentido. El vilamoviciano era la lengua vernácula de Vilamovice/Wilamowice hasta 1945–1949. Tras la segunda guerra mundial los comunistas prohibieron el uso de la lengua. A pesar del hecho de que la prohibición fue levantada después 1956 , el vilamoviciano ha sido substituido gradualmente por el polaco, especialmente entre las generaciones más jóvenes. A comienzos del siglo XXI hay cerca de 70 hablantes nativos de vilamoviciano, la mayoría de ellos gente mayor lo que la convierte en una lengua en peligro de extinción.

El vilamoviciano fue la lengua en la cual se escribió el poema de Florian Biesik, durante el siglo XIX.

Nana vilamoviciana

Canción de cuna vilamoviciana con la traducción en español:

Śłöf duy buwła fest!
Skumma frmdy gest,
Skumma muma ana fettyn,
Z'brennia nysła ana epułn,
Śłöf duy Jasiu fest!
¡Duermete profundamente mi niño!
Que los invitados de fuera están llegando,
Que los tíos y tias están llegando,
Traen nueces y manzanas,
¡Duermete profundamente mi Juanito!.

Alfabeto vilamoviciano

El alfabeto vilamoviciano tiene 34 letras:

a ao b c ć d e f g h i j k ł l m n ń o ö p q r s ś t u ü v w y z ź ż
A AO B C Ć D E F G H I J K Ł L M N Ń O Ö P Q R S Ś T U Ü V W Y Z Ź Ż

Bibliografía relacionada

  • Ludwik Młynek, Narzecze wilamowickie, J.Pisz, Tarnów, 1907
  • Józef Latosiński, Monografía miasteczka Wilamowic, Kraków, 1909
  • Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice (Słownik niemieckiej gwary Wilamowic), Polska Akademia Umiejętności, Kraków, 1930-1936.
  • Adam Kleczkowski, Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Fonetyka i fleksja, Polska Akademia Umiejętności, Kraków, 1920
  • Adam Kleczkowski, Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Składnia, Uniwersytet Poznański, Poznań, 1921
  • Maria Katarzyna Lasatowicz, Die deutsche Mundart von Wilamowice zwischen 1920 und 1987, Wyższa Szkoła Pedagogiczna, Opole, 1992
  • Tomasz Wicherkiewicz, The Making of a Language: The Case of the Idiom of Wilamowice, Mouton de Gruyter, 2003, ISBN 3-11-017099-X
Obtenido de "Idioma vilamoviciano"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”