Kloß

Kloß
Preparación de unas bolas de patata Kartoffelknödel típicas de Baviera.

Klöße [ˈkløːsɘ] (plural de Kloß [kloːs] en alemán) o también Knödel [ˈknøːdɘl] (denominación en el sur) o Klopse (si la masa es de carne) es una comida muy típica de la cocina de Alemania en el sureste, de la cocina de Austria, de la cocina de Bohemia, y del Tirol del Sur (Alto Adigio). Se hacen de una masa compuesta de diferentes ingredientes, lo que tienen en común la diferentes tipos es que se cuecen en agua con sal y que tienen forma redondeada. En algunas recetas se suele poner en el interior de la bola un trozo de pan tostado, unas frutas, carne, u otros alimentos. Los Klöße se suelen servir como plato principal, o como un acompañamiento, en una sopa, o incluso (si son dulces) como postre.

Contenido

Variantes

Los Klöße, Knödel o Klößchen (Diminutivo de "Kloß") existen en diferentes tipos y las variantes puede decirse que dependen fundamentalmente del ingrediente con el que se preparan y son:

  • Patata: (Kartoffeln) Kartoffelklöße, Thüringer Klöße (son crudas o no han tenido cocción), Schlesische Klöße (elaboradas con patatas cocidas), los Gnocchi, los Marillenknödel, Zwetschkenknödel, Mohnknödel
  • Pan: Elaborados con pan atrasado procedente de los Brötchen y pueden ser los Semmelknödel, Serviettenknödel, Käseknödel
  • Semolina: Grießklößchen
  • Harina: Germknödel, Dampfnudeln, Apfelknödel, Fränkische Mehlklöße, Klüten, Hefeklöße, Schlesische Mehlklöße, Buchweizenknödel
  • Quark/Topfen: Topfenknödel, Marillenknödel, Zwetschkenknödel
  • Carne: En este caso son muy similares a las albóndigas y se tienen las Königsberger Klopse, Saumaisen, Frikadellen (también denominadas Buletten o Fleischpflanzerl), Leberknödel, Markklößchen, Blutknödel

Otras variantes se elaboran con mezclas de estos ingredientes, por ejemplo: Böhmische Knödel, Tiroler Pressknödel, Heidenknödel, Thüringer Aschklöße, Sächsische Wickelklöße, Klosterneuburger Knödel, Lausitzer Klöße, Pilzknödel, Holsteiner Buchweizenklöße y muchos otros.

Curiosidades

Coloquialmente en Austria y en el Tirol del Sur las escuelas de ocupación doméstica se denominan Knödelakademie ("Academias de Knödel").

Véase también

Referencias


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Kloß — Kloß …   Deutsch Wörterbuch

  • Kloß — Kloß: Mhd., ahd. klōz̧ »Klumpen; Knolle; Knäuel; Kugel; Knauf; Klotz; Keil; Knebel«, mnd. klōt »Klumpen; Kugel; Ball; Hoden«, niederl. kloot »Kugel, Ball«, engl. cleat »Keil; Klampe; Leiste« gehen auf westgerm. *klauta »Klumpen,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Kloß — Kloß, 1) Georg Franz Burkhard, freimaurerischer Geschichtsforscher, geb. 31. Juli 1787 in Frankfurt a. M., gest. daselbst 10. Febr. 1854, widmete sich dem Studium der Medizin und lebte als praktischer Arzt in seiner Vaterstadt. Er schrieb,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kloß — ↑Dumpling …   Das große Fremdwörterbuch

  • Kloß — Sm std. (12. Jh.), mhd. klōz m./n., ahd. klōz, mndd. klōt, mndl. cloot Klumpen usw. Stammwort. Aus vd. * klauta , das eine Entsprechung in russ. glúda Klumpen haben kann. Im weiteren zu den Wörtern für Klumpen, Knäuel, Kugel usw. , die (ig.) *… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Kloß — der; es, Klöße …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Kloß — Knödel * * * Kloß [klo:s], der; es, Klöße [ klø:sə]: aus einer zu einer Kugel o. Ä. geformten Teigmasse bestehende Speise: Klöße aus Fleisch, Kartoffeln. Syn.: ↑ Knödel. Zus.: Fleischkloß, Hefekloß, Kartoffelkloß. * * * Kloß 〈m. 1u〉 1. runder,… …   Universal-Lexikon

  • Kloß — Bayerische Kartoffelknödel während der Zubereitung Böhmische Knödel mit …   Deutsch Wikipedia

  • Kloß — 1. (nordd.): Klut; (südd., österr.): Knödel, Knopf. 2. Brocken, Klumpen, Stück; (ugs.): Batzen; (südd., schweiz. ugs.): Mocken. * * * Kloß,der:1.〈Speise〉Knödel(landsch)+Krokette·Kartoffelkloß–2.⇨Dicke(I) Kloß 1.Knödel,Krokette 2.→Fettwanst …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Kloß — Einen Kloß im Hals (stecken) haben: eine gutturale Singstimme haben, gepreßt singen, schlecht singen, undeutlich sprechen: die Redensart ist seit dem Ende des 19. Jahrhunderts theatersprachlich bezeugt. Statt der Redensart gebraucht man jedoch… …   Das Wörterbuch der Idiome

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”