Pidgin


Pidgin
Para otros usos de este término, véase Pidgin (desambiguación).

Un pidgin (pronunciado en inglés /pɪdʒɪn/) ) es un interlingua simplificada y usada por individuos de comunidades que no tienen una lengua común, ni conocen suficientemente alguna otra lengua para usarla entre ellos. Los pidgins han sido comunes a lo largo de la historia en situaciones como el comercio, donde los dos grupos hablan lenguas diferentes, o situaciones coloniales en que había mano de obra forzada (frecuentemente entre los esclavos de las colonias se usaban temporalmente pidgins).

En esencia, un pidgin es un código simplificado que permite una comunicación lingüística escueta, con estructuras simples y construidas azarosamente mediante convenciones, entre los grupos que lo usan. Un pidgin no es la lengua materna de ninguna comunidad, sino aprendido o adquirido como segunda lengua. Los pidgins se caracterizadan por combinar los rasgos fonéticos y morfológicos y léxicos de una lengua con las unidades léxicas de otra, sin tener una gramática estructurada estable.

Contenido

Introducción

El pidgin no es habitualmente el lecto materno de ningún grupo étnico o social; suele ser la lengua que emplea un inmigrante en su nuevo lugar de residencia, o una lingua franca empleada en una zona de contacto intenso de poblaciones lingüísticamente diferenciadas, como por ejemplo un puerto muy activo; los pidgins fueron frecuentes también en las colonias, mezclando elementos de la lengua de la nación dominante con los de los nativos y los esclavos introducidos en ella.

El hablante del pidgin emplea las estructuras formales de su lengua materna, a las que completa con vocablos de la lengua de su interlocutor; puesto que se emplean para mantener comunicaciones entre individuos con competencias lingüísticas diferentes, su gramática normalmente suele reducirse a lo indispensable. Es comúnmente aceptada la idea de que si un pidgin se estabiliza como lengua de un grupo, de modo que llega a tener hablantes nativos, empieza a convertirse en un creole o lengua criolla, la cual se caracteriza por adquirir, sobre la base del pidgin, todas las características de una lengua natural completa; sin embargo algunos lingüistas, como Salikoko Mufwene, consideran que este hecho no está bien demostrado.

Historia

El pidgin más antiguo del que se tiene noticia es la lingua franca o sabir, un dialecto empleado por los marinos y mercaderes del Mediterráneo desde el siglo XIV que continuó en uso hasta finales del siglo XIX. Muchos otros pidgins se han originado en la actividad comercial de los europeos; el pidgin de Guangzhou –del que una etimología popular, pero probablemente falaz, hace derivar en el propio término "pidgin"– se originó en los puertos chinos para la negociación.

Otra rica fuente de pidgins fue la introducción en las colonias americanas y caribeñas de esclavos de origen africano; la combinación de las distintas lenguas que éstos hablaban –puesto que los esclavistas capturaban indistintamente a miembros de distintas etnias, muchas veces desconocidas u hostiles entre sí– con las lenguas de los terratenientes coloniales y los nativos amerindios dio lugar a numerosas mezclas, de las cuales la mayoría se estabilizaron al final en lenguas criollas. En Sudamérica, la combinación del portugués, el español y las lenguas tupí-guaraníes dio origen a la Língua geral o ñẽen'gatú, hablado en la cuenca del Amazonas y empleada para los ritos umbanda hasta el día de hoy.

Etimología

El origen del término no está claro. Se ha sugerido que la palabra se tomó de la pronunciación china de la palabra inglesa business ("negocios"), pero podría deberse también a la expresión pigeon English ("inglés de paloma"), en referencia a la paloma mensajera. La palabra china para pidgin, chino tradicional: 洋涇濱, chino simplificado: 洋泾滨, pinyin: yáng jīng bīn, tuvo su origen a partir del nombre del río Jīng, situado a lo largo de la frontera entre las tierras arrendadas a franceses e ingleses en Shanghái.

Pidgin English es el nombre dado por los anglohablantes al pidgin sino-anglo-portugués usado para el comercio en Guangzhou durante los siglos XVIII y XIX; en China esta lingua franca recibió el nombre de inglés de Guangzhou.

Enlaces externos

  • Lista de pidgins en uso más o menos oficial en la actualidad, según el Ethnologue (en inglés)

Referencias

  • Alcaraz Varó, E., y Martínez Linares, M. A. (1997). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel. 

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • pidgin — [ pidʒin ] n. m. • 1924; pudgin 1902; pidjin English 1875; mot angl. (1851), altér. du mot business prononcé par les Chinois ♦ Ling. Langue seconde composite née du contact commercial entre l anglais et les langues d Extrême Orient, qui ne… …   Encyclopédie Universelle

  • Pidgin — Pidgin …   Википедия

  • Pidgin — Sn Mischsprache per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. pidgin, das aus der Bezeichnung der chinesisch englischen Verkehrssprache übernommen ist und auf andere Verkehrssprachen dieser Art übertragen wurde. Die Herkunft des… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Pidgin — steht für: Pidgin Sprachen, eine reduzierte Sprachform Pidgin (Instant Messenger), ein Instant Message Client …   Deutsch Wikipedia

  • pidgin — PÍDGIN s.n. Limbă mixtă folosită în relaţiile comerciale maritime din Extremul Orient. (cf. fr., engl. pidgin) Trimis de tavi, 02.05.2005. Sursa: MDN  PÍDGIN s.n. Formă simplificată de vorbire care constă, de obicei, dintr un amestec de două sau …   Dicționar Român

  • pidgin — A pidgin is a simplified language containing vocabulary and grammatical elements from two or more languages, and is used mainly by traders who do not have a language in common. It differs from a creole in being improvised for a special purpose as …   Modern English usage

  • pidgin — 1876, from pigeon English (1859), the reduced form of the language used in China for communication with Europeans, from pigeon (1826), itself a pidgin word, representing a Chinese pronunciation of business. Meaning extended 1921 to any simplified …   Etymology dictionary

  • pidgin — (Del ingl. pidgin, y este quizá deformac. de business, negocio, según la pronunciación china del término). 1. m. Lengua mixta usada como lengua franca en puertos y otros lugares entre hablantes de diferente origen lingüístico. 2. Lengua franca… …   Diccionario de la lengua española

  • pidgin — [pij′in] n. [supposed Chin pronun. of BUSINESS] 1. a mixed language, or jargon, incorporating the vocabulary of one or more languages with a very simplified form of the grammatical system of one of these and not used as the main language of any… …   English World dictionary

  • pidgin — s. m. [Linguística] Língua resultante de contato entre línguas, usada como língua de comunicação, não sendo língua materna de nenhum falante.   ‣ Etimologia: palavra inglesa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pidgin — ► NOUN ▪ a grammatically simplified form of a language with elements taken from local languages, used for communication between people not sharing a common language. ORIGIN Chinese alteration of English business …   English terms dictionary